联合国谴责伊斯兰国组织炸毁努里清真寺
This is BBC News and these are the headlines.
这里是BBC新闻最新头条。
There's a new offensive taking place to gain control of Raqqa, the Syrian city which so-called Islamic state regards as the capital of its declared caliphate in the past few days.
过去几天,所谓的“伊斯兰国”组织将叙利亚城市拉卡视为其首都,目前又有新一轮攻击试图夺回拉卡市的控制权。
Fighting has intensified between Syrian democratic forces backed by the US and the fighters of the Islamic state group.
由美国支持的叙利亚国内军队和伊斯兰国组织战士之间的战争很激烈。
And in Iraq, the UN Cultural Organization UNESCO has condemned the destruction of the great al Nuri Mosque in Mosul which was blown up by Islamic state.
在伊拉克,联合国文化机构联合国教科文组织(UNESCO)谴责了伊斯兰国组织炸毁摩苏尔努里清真寺的行为。
The building with its famous leaning minaret was more than 800 years old.
努里清真寺及其著名的倾斜尖塔有800多年的历史。
And four U.S. Republican senators are signaled that they cannot support the deal.
四名美国共和党参议员表示他们无法支持新政策。
And they draft health care bill rather put forward by the party's leadership to replace Obamacare.
代替奥巴马医改的卫生保健法案由他们起草而不是由党派领袖提出。
They said they were open to negotiation.
他们说愿意接受协商。
A vote is not expected until next week but losing four Republican votes in the Senate would block the bill.
下周才会进行投票,但是如果失去了参议院中四名共和党人的投票,该法案就无法通过。