俄罗斯疑迫害同性恋者
There are six gay Chechen men hiding in the suburban Moscow home because they fear that their lives, or their relatives could be in danger.
6个来自车臣的同性恋男子正躲藏在莫斯科郊区的家中,因为他们担心自己和家人有性命之忧。
They fled Russia's Republic of Chechnya as independent media reported a crackdown on gay men involving hundreds of abductions, torture, and at least three murders.
他们逃离了俄罗斯管辖下的车臣共和国(Republic of Chechnya),因为有独立媒体报道称政府正在打击同性恋,导致了无数个绑架和虐待的惨案和至少3起谋杀案。
I had experienced it before and thought that the same thing was going on. I did not think that it was on such a mass level. If they caught one man, they found two or three from his contacts. If they caught them, then another nine were caught. That's how it was happening.
我以前经历过这种事,所以就以为这次又和以前一个套路。我当时没想到这次的程度如此严重。因为这次是一旦他们抓住一个同性恋,就会通过这个人的联系网络找到两三个其他同性恋。而他们抓住这两三个人之后,就会有更多人被抓。事情就是这样发生的。
Rights groups say discrimination and abuse is common in Chechnya's conservative, religious culture, where being openly gay is not accepted.
多个人权组织表示,歧视和虐待在车臣这个文化传统、宗教性强的地方稀松平常,所以,这里不能接受公开承认自己是同性恋的行为。
I wish I could forget it as soon as possible. It won't be forgotten here, even in Moscow. There is no way back to Chechnya, where everyone would point fingers at me.
我希望我能尽快忘记这一切。但在车臣这样的环境里是忘不掉的,即便逃到了莫斯科也忘不掉。车臣已经再也不回不去了,因为所有人都会对我指指点点。
The men take sedatives to calm fears that Chechen authorities, or their own relatives, could find them.
这些同性恋要服用镇定剂来抑制害怕车臣当局或者自己的亲属找到自己的恐惧感。
I have heard also that the guys that had been caught were given back to their parents. The parents were told: 'Either you'll kill him or we'll kill him.' It is called to wash the disgrace away with the blood. The disgrace that such a man brought into his family.
我还听说,被抓到的同性恋会被押送回父母面前。他们的父母会被告知:“要么你们杀了他,要么我们来解决。”这就是他们所谓的用血腥来涤清羞辱,
Chechen authorities not only deny the allegations, but the very existence of gay Chechens.
车臣当局不仅不承认上述指控,还否认车臣有同性恋存在的事情。
Chechnya's leader Ramzan Kadyrov, meeting with Russia's president, Vladimir Putin, called the reports a provocation.
车臣总统拉姆赞 卡德罗夫(Ramzan Kadyrov)与俄罗斯总统普京会晤,称这些报道所言实属挑衅。
Some 'good people,' in quotes, write to us that in our republic, it is not quite decent to talk about it, people are being detained, killed, and even one family name was mentioned. Someone said he had been killed, but he is at home.
一些所谓的“好人”给我们写信说在我们的共和国,讨论同性恋这件事儿不太合适。还说同性恋会遭到拘留、杀害,甚至还点名道姓地举例。他们口中已遭杀害的人还完好无损地待在家。
Russian authorities agree, they say there is no evidence that gay Chechen are abused, and no reported abductions.
(对此,)俄罗斯当局也表示同意,俄当局称,没有证据表明车臣的同性恋会受到虐待,也没有报道称存在绑架的情况。
Activists helping the men escape say authorities' statements give gay Chechens good reason not to trust them.
有一些帮助同性恋逃亡的活动家表示,当局的说辞给了车臣同性恋不相信他们的充分理由。
What is going on in Chechnya now is the utter expression of what is going in the whole of Russia. In Chechnya, they have their own authorities and their own laws that allow total criminality. But similar things happen in small Russian towns from where they have to flee to bigger cities.
车臣发生的一切完整地展现了整个俄罗斯的现状。车臣人民虽然有自己的政府和法律,但这政府和法律却无视彻头彻尾的罪行。但依然有很多俄罗斯小镇上演着类似的悲剧,那里的同性恋不得不逃亡到大一点儿城市。
Russia's independent Novaya Gazeta newspaper first reported the alleged abuse of gay Chechens, including three murders — one by torture and two by their own relatives.
俄罗斯《新报》是第一家报道虐待车臣同性恋的独立纸媒,其中包括3起谋杀--一起是因虐待身亡,2起是亲友杀害。
Its reporters have since received a number of threats, including a white powder mailed to their office this week from Chechnya.
自那之后,该报社的多位记者就受到了无数次威胁,其中包括本周从车臣邮寄到报社办公室的白色粉末。
We have worked for over 20 years, and there has not been a single case when we were found guilty of spreading lies. And the fact that the authorities call our report a provocation, and denunciation, let them prove it. We can't reveal our sources because it would be such a threat to people that they could be physically eradicated.
我们从业的20多年里,从没有谁说我们涉嫌传播虚假信息。既然当局谴责我们的报道是公然挑衅,那就拿证据吧。就算某些信息对某些人产生的威胁到要将其销毁的程度,我们还是会公布出来。
For some of the Chechen men hiding in the temporary safe house, it's not just in Chechnya but in Russia where they don't feel safe.
对于躲在暂时安全之地的车臣同性恋来说,不只是车臣让他们没有安全感,整个俄罗斯都让他们没有安全感。