Daisies by Katy Perry

Katy Perry新歌“雏菊 Daisies”表达了天真、和平、希望、纯洁的美以及深藏在心底的爱。雏菊寓意着你心中隐藏的爱恋难以诉说,俩人之间互相表达爱意的花束。

 

 

 

歌词(节选)欣赏:

 

Told them your dreams, and they all started laughing

当你倾诉自己的梦想他人却无情嘲笑

I guess you're out of your mind until it actually happens

我猜只有这真正发生在你身上你才会抓狂

I'm the small town

在这小镇上

One in seven billion

七十亿分之一的概率

Why can't it be me?

这样的幸运为何不能是我

They told me I was out there, tried to knock me down

他们说我在这里已经落伍想要以此把我击倒

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

接住他们向我扔来的棍棒与石头我用它们搭建起属于我的港湾

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

他们说我已经不太正常但他们的话语永远不会将我改变

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

直到他们用雏菊将我淹没

They said I'm going nowhere, tried to count me out

他们说我哪里也不去了想要将我拉拢

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

接住他们向我扔来的棍棒与石头我用它们搭建起属于我的港湾

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

他们说我已经不太正常但我永远不会让他们的话语改变我

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

直到他们用雏菊将我淹没

When did we all stop believing in magic?

什么时候我们已经不再相信魔法的奇迹

Why did we put all our hopes in a box in the attic?

为什么我们都宁愿想象虚无缥缈的存在

I'm the long shot

身处这场毫无胜算的拉锯战

I'm the Hail Mary

我就像一曲圣母颂

Why can't it be me?

这样的美好为何不能是我?

They told me I was out there, tried to knock me down

他们说我在这里已经落伍想要以此把我击倒

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

接住他们向我扔来的棍棒与石头我用它们搭建起属于我的港湾

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

他们说我已经不太正常但我永远不会让他们的话语改变我

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

直到他们用雏菊将我淹没

They said I'm going nowhere, tried to count me out

他们说我那里也不去了想要将我拉拢

 

歌词点津:

They told me I was out there, tried to knock me down

他们说我在这里已经落伍想要以此把我击倒

点津:knock down 击倒,撞倒,拆除;

 

SPIIKER二维码