“我支持香港警察,你们可以打我了!”

导读

 

近期,在香港发生的暴力活动不断升级,引起了各界人士的极大愤慨。

 

我支持香港警察,你们可以打我了

813日晚,环球网记者付国豪在香港机场被示威者非法拘押,并遭到野蛮殴打。视频显示,付国豪在面对暴徒的拳头时说:我支持香港警察,你们可以打我了。

 

约北京时间14日凌晨020分许,香港警队将其救出。救出时付国豪头上有很多血。在被送出机场时,他在担架上说:“I love Hong Kong,谢谢,thank you。”

 

        

 

Condemnation for violence poured in after Global Times reporter Fu Guohao was illegally seized and brutally assaulted by rioters at the Hong Kong International Airport around midnight Tuesday.

周二午夜时分,《环球时报》记者付国豪在香港国际机场被暴徒非法劫持并残忍殴打。

 

Radical protesters at the airport beat and tied him up, claiming that he took photos of them.

机场的激进抗议者殴打并将他绑起来,声称他拍下了他们的照片。

 

Rioters told other reporters in the terminal that they searched Fus bag and found a T-shirt with a banner saying, I love Hong Kong Police, so they attacked him.

暴徒在航站楼告诉其他记者,他们搜查了付国豪的背包,发现了一件t恤,上面写着我爱香港警察,所以他们就殴打他了

 

Fu was seen rolling on the ground with bruises on his body and his head bleeding.

视频显示,付国豪被殴打得在地上打滚,身上有瘀伤,头部流血。

 

First aid personnel arrived to give medical attention to Fu, who had almost passed out while surrounded by the protesters for about 20 minutes.

急救人员赶到现场,对付国豪进行医疗救治。那时他几乎在被抗议者包围的情况下昏倒了大约20分钟。

 

据央视新闻报道,香港警方于814日凌晨325发布声明,对发生在机场的暴力行为予以极严厉的谴责。

 

声明称,813日晚至814日凌晨,大量示威者于香港国际机场非法集结,并禁锢、欺凌及殴打一名旅客及一名记者,对他们造成身心伤害,警方对激进示威者的严重暴力行为予以极严厉谴责。

 

事件中,警方共拘捕五名男子,涉嫌非法集结、藏有攻击性武器、袭警及破坏社会安宁等。共有两名警务人员受伤,被送往北大屿山医院治理。

 

香港属于中国,而你该找个工作

On August 12, Hong Kong protesters forcefully occupied the special administrative regions airport in their thousands. The collective turmoil resulted in the citys transport authority canceling hundreds of flights that evening, leaving disgruntled passengers stranded.

812日,数千名香港抗议者强行占领了香港特别行政区的机场。这场非法集会使得香港交通部门当晚取消了数百架航班,导致不满的乘客滞留。

 

Hong Kong airport has cancelled all remaining flights for a second day amid ongoing protests on Tuesday.

 由于周二持续不断的抗议活动,香港机场已连续第二天取消所有其余航班。

 

Airport operations at Hong Kong International Airport have been seriously disrupted, all departure flights have been cancelled, the airport said in a statement.

香港国际机场在一份声明中表示香港国际机场的运营受到严重干扰,所有起飞航班都被取消。

 

当晚,有激进示威者和疑似港媒记者屡次刁难、围堵一位澳大利亚旅客,结果被硬刚,视频在社交网络上引起热议。

 

这位外国人坚定地对示威者称,香港和台湾属于中国,这是世界公认的!

 

Hong Kong protesters got in the way of an Australian passenger on August 12 in the Hong Kong airport after all departures were canceled due to sit-in protests. The tourist fought back: Its recognized all around the world that Hong Kong and Taiwan are part of China. Go get a job!

812日,由于静坐抗议,所有离港航班都被取消,香港抗议者机场拦截了一名澳大利亚乘客。这位游客反驳道:香港和台湾都是中国的一部分,这是全世界认可的事情。去找个工作吧

 

 

 

 

在被问到如何看待香港警察时,他答道:

I think the Hong Kong police actually have actually been very very restrained with what theyve actually done.

我认为香港警察一直以来都表现得非常非常克制。

 

  

 

在随后的几分钟时间里,激进示威者依然在反复不断地展示着高高在上的姿态,甚至表示香港的体制遭到破坏,这名澳大利亚人终于忍不住反问:

 

“Tell me, who exactly corrupted Hong Kong system? Who?”

告诉我一件事,到底是谁,是谁破坏了香港的体制?谁?

 

  

 

据新华社报道,13日上午,香港国际机场恢复运作。香港机场管理局表示,13日早晨6时起实施航班重新编配,陆续恢复航班起降,但航班起降仍受影响。

 

Airport Authority Hong Kong has obtained an interim injunction to restrain persons from unlawfully and willfully obstructing or interfering with the proper use of Hong Kong International Airport, according to a statement released by Hong Kong International Airport on Wednesday.

据央视新闻报道,今天上午,香港机场管理局发布声明称,机场管理局已取得法庭临时禁制令,禁止任何人非法地及有意图地故意阻碍或干扰香港国际机场的正常使用。

 

“Persons are also restrained from attending or participating in any demonstration or protest or public order event in the airport other than in the area designated by the Airport Authority,” said the statement.

任何人也不得在机场出席或参与任何在机场管理局指定地方之外举行的示威、抗议或公众活动。临时禁制令清楚表明,不可理解临时禁制令为批准任何有违反公安条例的示威、抗议或公众活动。机场管理局正在取得有关临时禁制令的盖印副本中,并会在取得有关盖印副本后展示该临时禁制令。

 

According to ChinaNews, the collective turmoil cost the airport’s daily loss of 206,000 passengers, 13,863 tonnes of cargos, 10.16 billion yuan in airfreight cargo value, and 22.85 million yuan in revenue of the Airport Authority Hong Kong.

据统计,香港机场瘫痪一日会导致客运量损失20.6万人次,货运量损失13863吨,空运货值损失101.6亿元,机管局盈利减少2285万元。

 

And it was even too early to assess how badly the city's image has been harmed.

除了经济损失之外,对香港的国际形象造成的负面影响更是难以估量。

 

有一种骄傲叫中国红

A light show and drone performance stunned residents in Shenzhen last Sunday night.

据《人民日报》微信公众号报道,811日晚,600架无人机集结在深圳,上演了一场精彩的表演。

 

Huge Chinese national flags were projected onto skyscrapers at Shenzhen Bay. 600 drones formed Chinese characters and figures, such as “I love Shenzhen”, “I love Hong Kong” and “I love China”.

当晚,这些无人机在深圳湾上空,不断变换出我爱深圳”“我爱香港”“我爱你中国等不同文字和图案,上演超燃应援。

 

  

 

 

当熟悉的旋律响起,现场一片欢呼。观众们被现场气氛感染,纷纷手持国旗,自发合唱《红旗飘飘》。

 

网友评论称,有一种骄傲叫中国红!

 

  

  

 

 

暴徒的恶劣行径,吓不倒有正义感的世人,更阻挡不了维护香港安宁的决心。邪不压正,还香港朗朗晴空!

 

最后,感谢香港警队向环球网记者致敬!守护香港的人们,祖国是永远的坚强后盾,14亿中国人民挺你们!

 

SPIIKER二维码