迪士尼继承人“卧底”园区
近日,迪士尼继承人阿比盖尔·迪士尼为了解员工对工作的意见,展开了一次“卧底行动”。阿比盖尔在一个采访中表示,此前曾收到过一名生活陷入困境的员工发来的消息,而不少迪士尼员工都在竭力维持收支平衡,他们在工作时只是假装开心。
Abigail Disney, granddaughter of The Walt Disney Company’s co-founder, Roy Disney, told Yahoo News she recently went undercover to Disneyland Park in Anaheim, California, after an employee sent her a concerning Facebook message. Roy Disney was Walt Disney’s older brother.
华特-迪士尼公司(Walt Disney Company)联合创始人罗伊-迪士尼(Roy Disney)的孙女阿比盖尔-迪士尼(Abigail Disney)告诉雅虎新闻(Yahoo News),她最近去加利福尼亚州阿纳海姆(Anaheim)的迪士尼乐园(Disneyland Park)做“卧底”,此前一名员工在Facebook上给她发了一条令人担忧的信息。罗伊·迪斯尼是沃尔特·迪斯尼的哥哥。
Disney said every employee she met on her visit said low wages make daily life difficult.
Disney说,她访问时遇到的每一位员工都表示低工资使日常生活变得困难。
“Every single one of these people I talked to were saying, ‘I don’t know how I can maintain this face of joy and warmth when I have to go home and forage for food in other people’s garbage,’” the 59-year-old said on Monday’s episode of the Yahoo News podcast Through Her Eyes.
“这些与我交谈的人中的每一个人都在说,'当我不得不回家并在其他人的垃圾中寻找食物时,我不知道如何保持这种快乐和温暖的面孔,”这位59岁的继承人周一在雅虎新闻“Through Her Eyes”栏目中说道。
Although Disney is not involved in the company herself, she said working conditions there do not reflect her grandfather’s values.
虽然Disney自己并没有参与公司的事务,但她说那里的工作条件并没有反映出她祖父的价值观。
“I was so livid when I came out of there because, you know, my grandfather taught me to revere these people that take your tickets, that pour your soda,” she continued.
“我从园区出来后非常愤怒,因为,你知道,我的祖父教导我要尊重那些拿你的票,给你倒苏打水的人,”她继续说。
Disney said the company’s current CEO Robert Iger, who makes about $66 million a year, should respect every one of his workers, no matter their position.
Disney表示,公司现任首席执行官罗伯特•伊格尔(Robert Iger)应该尊重每一位员工,无论他们的职位如何。伊格尔的年收入约为6,600万美元。
A spokesperson for The Walt Disney Company provided USA TODAY a statement outlining company programs that support employees. The company cited Disney Aspire, an education initiative, as an example. It covers 100 percent of all tuition costs, books and fees for workers, according to the spokesperson.
华特迪士尼公司的发言人向《今日美国》提供了一份声明,概述了支持员工的公司项目。该公司以教育项目迪士尼Aspire为例。据发言人表示,该计划涵盖了所有学生的学费、书本费和其他费用。
The company, which also offers flexible schedules and subsidized childcare, has committed $150 million to Disney Aspire for its first five years, with additional investments expected, the spokesperson said.
该发言人说,公司还提供灵活的上班时间表和托儿补贴,已承诺在头五年向迪士尼Aspire投资1.5亿美元,预计还会追加投资。
“Disney is at the forefront of providing workforce education, which is widely recognized as the best way to create economic opportunity for employees and empower upward mobility,” the statement said.
声明称:“在提供劳动力教育方面,迪士尼一直走在前列,致力于为员工创造经济机会,并增强向上流动性。”
“American workers need meaningful change; they deserve smart policies and practical programs, like Disney Aspire, that empower them to achieve their goals and ensure they are part of the most competitive workforce in the world.”
“美国工人需要有意义的变革;他们应该得到明智的政策和实用的项目,比如迪士尼的Aspire,让他们能够实现自己的目标,并确保他们成为世界上最具竞争力的劳动力之一。”