TED | 想要快乐 首先请学会感恩
演讲简介
大卫·斯坦尔德-拉斯特是一位和尚,也是研究多种信仰的一名学者。他说,想要变得快乐是人类共有的期待。快乐,是从感恩中获得的。这是一个可以带来启发的演说,让我们慢下来,看看你要走向何方,最重要的是,学会感恩。
演讲精彩片段(节选)欣赏
When I was in Africa some years ago and then came back, I noticed water. In Africa where I was, I didn’t have drinkable water. Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed. Every time I clicked on the light, I was so grateful. It made me so happy. But after awhile, this wears off. So I put little stickers on the light switch and on the water faucet, and every time I turned it on, water. So leave it up to your own imagination.
很多年前,我去了非洲。回来之后我意识到水的存在。在非洲,我没有可以饮用的安全水源,每当我看到水龙头的时候我受宠若惊。每次我打开电灯开关的时候我心怀感恩,非常开心可过了一阵子,我就不再注意到这些了,所以我在灯的开关上,水龙头边贴了一些小贴纸,每次我看到它们就会感受到,所以请根据自己的情况自由想象。
You can find whatever works best for you, but you need stop signs in your life. And when you stop, then the next thing is to look. You look. You open your eyes. You open your ears. You open your nose. You open all your senses for this wonderful richness that is given to us. There is no end to it, and that is what life is all about, to enjoy, to enjoy what is given to us.
你会找到对你来说最好的方式,但你要提醒自己时常停下来。当你停下来的时候下一件事就是看一看,你看一看,你睁开眼睛你打开耳朵。你张开嘴巴,你打开身体的感知系统,感知那些精彩丰富的事情,这是没有止境的,这就是人生的意义来享受,享受我们被给予的一切。
And then we can also open our hearts, our hearts for the opportunities, for the opportunities also to help others, to make others happy, because nothing makes us more happy than when all of us are happy. And when we open our hearts to the opportunities, the opportunities invite us to do something, and that is the third. Stop, look, and then go, and really do something. And what we can do is whatever life offers to you in that present moment. Mostly it’s the opportunity to enjoy, but sometimes it’s something more difficult.
我们也可以敞开心扉迎接机遇,那些能够帮助他人的机会让他人开心,因为没有什么比所有人都开心更值得高兴的了。当我们敞开心扉迎接机遇的时候,这些机遇会邀请我们做一些事情那就是第三件事停下来,看一看,向前走,然后真正地去做一些事情我们能做的是认真过生命在当下提供的选择。大多时候,那是去享受的机会但有时,是更困难的事。
But whatever it is, if we take this opportunity, we go with it, we are creative, those are the creative people. And that little stop, look, go, is such a potent seed that it can revolutionize our world. Because we are at the present moment in the middle of a change of consciousness, and you will be surprised if you - I am always surprised when I hear how many times this word “gratefulness” and “gratitude” comes up. Everywhere you find it, a grateful airline, a restaurant gratefulness, a café gratefulness, a wine that is gratefulness. Yes, I have even come across a toilet paper whose brand is called “Thank You.”
但不管是什么,如果我们抓住了这个机会我们就去完成它,我们是有创造性的人们有创造力。而那个停下来,看一看,向前走是赋有潜力的种子,那种子甚至可以改变我们的世界因为我们需要,我们在这个时刻我们在感知发生变化的过程中,你会感到惊讶,当你--我时常感到惊讶,当我多次听到感恩和感激这些词汇的出现,你可以在任何地方找到一个“心存感恩”的航空公司,一家“心存感恩”的餐厅,一间“充满感激之情”的咖啡馆,一款“充满感激之情”的葡萄酒确实。我曾见过一款厕纸“感谢”牌的厕纸。
There is a wave of gratefulness because people are becoming aware how important this is and how this can change our world. It can change our world in immensely important ways, because if you’re grateful, you’re not fearful, and if you’re not fearful, you’re not violent. If you’re grateful, you act out of a sense of enough and not of a sense of scarcity, and you are willing to share. If you are grateful, you are enjoying the differences between people, and you are respectful to everybody, and that changes this power pyramid under which we live.
“感恩”的浪潮席卷而来,是因为人们已经开始意识到感恩有多么重要,并且感恩是如何能改变我们的世界。感恩可以改变我们的世界以诸多种重要的方式,因为当你心存感激,你不会恐惧。如果你不恐惧,你就会平和。如果你心存感激,你会表现出满足感,而不是短缺的模样,你会更乐于分享。如果你心存感激,你会欣赏人与人间的不同,并且你尊重每个人。这会改变我们生活中的权利金字塔结构。
And it doesn’t make for equality, but it makes for equal respect, and that is the important thing. The future of the world will be a network, not a pyramid turned upside down. The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution, and it’s so revolutionary that it even revolutionizes the very concept of a revolution, because the normal revolution is one where the power pyramid is turned upside down and those who were on the bottom are now on the top and are doing exactly the same thing that the ones before. What we need is a networking of smaller groups, smaller and smaller groups who know one another, who interact with one another, and that is a grateful world.
它无法创造平等的却能带来平等尊重,而这是最重要的事。未来的世界将会是一个网状物不是金字塔,也不是倒过来的金字塔,我所说的革命是非暴力的革命,它是如此具有革命性。它甚至革命性地改变了革命的概念,因为一个普通的革命是权利金字塔倒转过来,那些底层的人站在了顶尖,然后做了和以前在金字塔顶尖的人一模一样的事情我。们需要的是小群组的网络小型的群组相互知晓、相互沟通那将是一个充满感恩的世界。
A grateful world is a world of joyful people. Grateful people are joyful people, and joyful people - the more and more joyful people there are, the more and more we’ll have a joyful world. We have a network for grateful living, and it has mushroomed. We couldn’t understand why it mushroomed. We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. And there have been 15 million candles lit in one decade. People are becoming aware that a grateful world is a happy world, and we all have the opportunity by the simple stop, look, go, to transform the world, to make it a happy place. And that is what I hope for us, and if this has contributed a little to making you want to do the same, stop, look, go.
一个感恩的世界,是生活在其中的人,都感到愉悦。有感恩之心的人是快乐的人,快乐的人。人们越来越快乐我们才越会有一个愉快的世界,我们有一个感恩地生活的网络它迅速增长,我们不明白为什么它增长如此迅速。当人们对某事“心存感激”时他们就可以点亮一根蜡烛,在十年内点亮了总计一千五百万蜡烛。人们开始意识到感恩的世界是快乐的,世界我们都有机会,只需要简单地停下来,看一看,向前走来改变世界。让世界变得更美好快乐,这就是我所希望的,如果(我的演讲)能够为你带来一点点动力,做这件事停下来,看一看,向前走。