Costa推出新科技,用杯子支付了解一下?
近几年在咱们中国,在线支付的普及率越来越高,大家都感叹有了各种支付软件出门都不用带纸币了,特别方便。
而最近,知名咖啡品牌Costa又推出了一个新的科技,用杯子就可以完成支付。我们一起来看看它到底是怎样的吧。
Costa Coffee and Barclaycard have announced the launch of a contactless coffee cup payment system in the UK.
Costa咖啡和巴克莱信用卡宣布要在英国开始实行非接触式咖啡杯支付系统。
Named the Clever Cup, the silicon-based reusable cup has an integrated contactless technology, powered by Barclaycard’s bPay, for a faster and more convenient alternative payment option.
这种硅基可重复使用的杯子取名为Clever Cup,内部集成了一种非接触技术,用以提供更快、更便利的支付选择;这些技术由巴克莱卡的bPay服务提供支持。
Created to encourage the use of reusable cups, the contactless chip is detachable and customers can use the cup to make purchases within Costa stores or anywhere else accepting of contactless payments.
这种非接触式芯片可以拆卸,它的研发是为了鼓励大家使用可重复使用的杯子,顾客可以在Costa店内或任何其他接受非接触式支付的地方用这个杯子付款。
Users are also able to track their spending, top up their balance and block or cancel contactless payments online or through the available bPay app.
顾客还可以追踪卡片支出、充值、在网上或通过专用的bPay应用程序拦截或取消非接触式支付。
According to Finextra, Costa Coffee managing director Jason Cotta said: “Contactless technology has become increasingly prominent in our daily lives and through the launch of the new Costa / Barclaycard Clever Cup we hope to appeal to those tech-savvy customers to help facilitate and drive environmentally friendly behaviour.”
据《Finextra》周刊报道,Costa咖啡的总经理Jason Cotta说:“非接触技术在我们日常生活中越来越普遍,通过这次Costa和Barclaycard共同推出的新款Clever Cup我们希望能吸引那些技术控的顾客来促进推动环保行为。”
Rob Morgan, head, sales and partnerships at Barclays said: “Today’s shoppers are looking for seamless and ‘to hand’ ways to pay. Our wearable chip technology allows almost any accessory to be transformed into a smart payment device, unlocking the benefits of speed and ease in everyday purchases.”
巴克莱负责人、销售兼合伙人Rob Morgan说:“今天的消费者希望找到无缝方便的支付方式,我们的可携带芯片技术几乎能把任何东西变成智能支付设备,使大家体验到日常支付的快捷便利”。
The contactless coffee cup is expected to be available for £14.99 across all Costa stores, however a rollout date hasn’t yet been confirmed.
这种非接触式咖啡杯预计将以14.99英镑的价格在所有Costa咖啡店出售,但尚未确定上市时间。
The Clever Cup initiative is a part of Costa’s wider plan to increase the use of reusable cups and tackle the growing issue of coffee cups ending up in landfills. In April this year, the coffeehouse chain committed to recycling the same volume of cups it puts onto the market.
除了Clever Cup的推出,Costa还有更大的计划,要提高可重复使用的咖啡杯使用率并解决日趋严重的咖啡杯最终被填埋的问题。今年4月这家咖啡连锁店决定回收所有投放市场的咖啡杯。
Launched this year in partnership with five national waste collectors – each responsible for collecting, sorting and transporting the cups to recycling plants across the UK – Costa said it pays a £70 supplement for every tonne of cups collected.
Costa今年和5家全国性废品回收公司合作,每一家都负责在全英国将杯子收集、分类并运送到回收厂,每回收一吨咖啡杯Costa补贴70欧元。
This year alone, the company expects to recycle “at least” 100 million cups and up to 500 million – the equivalent of it’s entire yearly sales of takeaway cups and a fifth of those consumed in the UK (2.5bn) each year – by 2020.
只今年一年该公司预计能回收“至少”1亿只杯子,到2020年能回收5亿只,相当于Costa全年外带杯子销售量,或每年英国杯子使用量(25亿)的1/5。
As well as benefitting the environment, the initiative will also support the only three paper mills in the UK that can “correctly” recycle coffee cups, who will move from recycling 14 millions cups to 100 million this year alone.
这款杯子的推出不仅环保,而且能促使英国仅有的三家造纸厂能“正确”回收咖啡杯,仅仅今年它们的杯子回收量就能从1400万增长到1亿。
Costa managing director, Dominic Paul, said: “Costa is putting its money where its mouth is, to find an immediate solution to increasing the volume of takeaway coffee cups being recycled in the UK. It also dispels the myth that coffee cups can’t be recycled.
Costa总经理Dominic Paul说:“Costa把钱花在刀刃上,寻求快速解决方法来提高英国外带咖啡杯回收量,也消除了咖啡杯不能被回收的错误认识”。
“Following today’s announcement, up to 100 million cups will be recycled this year alone and if the nation’s other coffee chains sign up, there is no reason why all takeaway cups could not be recycled by as early as 2020.
“随着今天这一消息的宣布,仅仅今年就有多达1亿只杯子将会被回收,如果国内其他咖啡连锁店也加入进来,那到2020年怎么可能收不回所有的外带杯子呢。”
“At Costa, we want to guarantee our customers that if they throw their cup into the right recycling bin it will get recycled, and today’s announcement is a major step towards that happening.
“在Costa,我们想要向顾客保证如果他们把杯子扔进正确的回收箱,杯子就会被回收。今天宣布的消息就是为了保证履行这一承诺所迈出的重要一步。”
“We have set our own target to recycle the same volume of takeaway cups we use every year and call on other cup retailers to join, and help to build a dynamic market for takeaway coffee cup recycling.”
“我们已经设定了目标,要将我们每年使用的外带咖啡杯全数回收,同时也号召其他同行加入进来,共建一个外带咖啡杯回收的动态市场。”
Costa Coffee operates over 2,380 shops in the UK and more than 1,300 in 31 international markets. So this move of theirs is expected to have a great impact.
Costa咖啡在英国拥有超过2,380家店,在31个国际市场上拥有1,300多家店,所以他们的这一举措预计将会产生很大影响。