CNN记者探访上海迪士尼开放首日

导读

 

511日上午,因新冠肺炎疫情关闭三个多月的上海迪士尼乐园重新开放。

 

据东方网报道,58日早8点,上海迪士尼乐园重新开放售票。游客购票热情高涨,开售三分钟后,多个平台上显示首日门票已售罄。由于运营初期乐园采取限流措施,进园客流最多仅为日最高承载量的20%

 

作为新冠肺炎疫情发生后全球第一家重新开放的迪士尼园区,它的复开对整个旅游行业复苏有着示范性作用。CNN记者David Culver也在开放首日当天进行了一波现场围观

 

Visitors to Shanghai Disneyland are now required to wear masks, have their temperatures taken and socially distance.

上海迪士尼乐园的游客进园都会被要求戴上口罩,测量体温,保持社交距离。

 

However, that did little to dampen the excitement of the Disney superfans who gathered to enjoy the park on its reopening day.

然而,这丝毫没有浇灭迪士尼超级粉丝们的热情,他们聚集在公园重新开放的那一天,欣赏着公园的美景。

 

此外,园区的地面上也做了各种各样的标记,要求游客们保持社交距离。

 

 

 

CNN报道,除了儿童游乐区以及一些接触式互动景点外,园内大部分的景区和游乐设施都已开放。游客们还不能和景区里的玩偶角色近距离互动,不过在安全距离内拍照还是可以的。

 

园方也安排了专门的团队,不断地对景区进行消毒。

 

探访上海迪士尼开放首日之后,CNN记者也感叹道,也许这将成为美国和欧洲乐园最终开放的一个典范。(Perhaps this is going to be a model for how parks in the US and in Europe eventually open.)

 

不过,面对上海迪士尼重新开园,有位美国高官却酸了……

 

据美国《市场观察》(Market Watch) 网站报道,中国迪士尼重新开园而加州的还没开,让白宫国家贸易和制造业政策办公室主任纳瓦罗(Peter Navarro)不开心了

 

 

 

他在接受美国福克斯新闻采访时如此说道:

 

It crossed me that Disneyland in Shanghai is opening this morning, while my own Disneyland in my own homeland in Orange County, in Anaheim, where Disneyland was born, is still shut because of China. That makes me mad.”

我突然想到,上海迪士尼今天早上(重新)开放了,而迪士尼乐园的发源地——我的家乡(加州)奥兰治县阿纳海姆的迪士尼乐园却因中国仍在关闭。这让我很生气。

 

据环球网报道,随后,纳瓦罗老调重弹、不遗余力地指责中国,宣称中国给美国造成了数万亿美元的损失。

 

而在接受美国消费者新闻与商业频道(CNBC)的另一场采访中,他再次叫嚣要中国为美国的疫情负责不是惩罚他们的问题,这是必须要中国负责的问题。(It isn’t a question of punishing them, it’s a question of holding China accountable.)

 

纳瓦罗的这番言论也引发了网友的热议:

 

 

慢着,是谁淡化风险,在一月底和二月期间无视纳瓦罗呼吁更果断防疫的警告来着?是中国政府吗?

 

 

 特朗普也太失败了

 

 

他要是顶着米奇老鼠的帽子说出这些话就更好玩了。

 

上海迪士尼乐园能率先重开,离不开中国及时有效且严格的防疫措施。

 

而作为美国政府高官、且又身为《国防生产法》政策协调人,对美国疫情防控负有重责的纳瓦罗,不但不反思自己和政府在疫情防控方面的问题,反而成天把心思花在怎么甩锅中国上,也难怪让美国网民也看不下去了。

 

 

 

 

SPIIKER二维码