TED | 一个人的成长离不开反馈

演讲简介

 

直到现在,很多教师每年得到的教学反馈都仍只是一个词:“满意”。这种千篇一律的教学反馈,和与之配套的实际优化训练的缺失,着实无益于课堂教学的进步。诚如比尔·盖茨所言,好的反馈甚至能帮助最优秀的教师取得新的进步。基于这种理念,盖茨的基金会展开了一个MET项目,致力于将好的反馈带入每个课堂,全面改善教育现状,实现教学相长。

 

 

 

演讲精彩片段(节选)欣赏

 

I think that video exposes so much of whats intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about. I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy.

我觉得视频揭示了大量的所对我们老师而言从根本上帮助我们学习和理解的方式方法,并且也帮助社会理解这个复杂的工作究竟是干嘛的。我认为这展现了一些事情他们是我们无法用教学计划,一个标准,甚至一个关于教育学的书来表达的。

 

Alrighty, everybody, have a great weekend. Ill see you later.

好了,大家,祝你们周末愉快。下次见。

 

[Every classroom could look like that]

[每一个教室都能像那样]

 

Bill Gates: One day, wed like every classroom in America to look something like that. But we still have more work to do. Diagnosing areas where a teacher needs to improve is only half the battle. We also have to give them the tools they need to act on the diagnosis. If you learn that you need to improve the way you teach fractions, you should be able to watch a video of the best person in the world teaching fractions.

比尔盖茨:我们希望有一天全美的教室都可以像这样。但我们还有很多事要做。梳理出一位老师在什么地方需要改进只是战斗的一半。我们还要给他们能让他们基于诊断结果采取措施的工具。如果你知道你要提高自己教分数的方式,你应该可以看一段世上最好的人教分数的视频。

 

So building this complete teacher feedback and improvement system wont be easy. For example, I know some teachers arent immediately comfortable with the idea of a camera in the classroom. Thats understandable, but our experience with MET suggests that if teachers manage the process, if they collect video in their own classrooms, and they pick the lessons they want to submit, a lot of them will be eager to participate.

所以说建立一个完整的能给予老师反馈信息以及自我发展手段的系统不会简单。比如说,我知道一些老师对于在教室中放一个摄像机这样的想法感到不舒适。这是可以理解的,但是我们在MET中的经验说明了如果老师们能忍受这一个过程,如果他们在教室中录制视频,然后选择他们想提交的视频,很多老师会踊跃参与。

 

Building this system will also require a considerable investment. Our foundation estimates that it could cost up to five billion dollars. Now thats a big number, but to put it in perspective, its less than two percent of what we spend every year on teacher salaries.

建立这样一个体系也会需要大量的投资。我们的基金会估计会花费多至50亿美元。这是一个庞大的数字,但如果我们换一个视角来看,这比我们每年付给老师的工资的2%还要少。

 

The impact for teachers would be phenomenal. We would finally have a way to give them feedback, as well as them means to act on it.

这样一个系统对于老师的影响是无法估量的。我们终于会有一个能给他们反馈信息,并让他们照此采取措施的方式。

 

But this system would have an even more important benefit for our country. It would put us on a path to making sure all our students get a great education, find a career thats fulfilling and rewarding, and have a chance to live out their dreams. This wouldnt just make us a more successful country. It would also make us a more fair and just one, too.

但是这样一个系统对我们国家的好处会更大。它会让我们走上一条能确保我们的学生能收到良好教育,找到一份报酬丰厚而且令人满意的事业,并且让他们有机会实现自己的梦想的道路。这不仅会使我们的国家更成功。这也会使我们的国家更充满公平与正义。

 

I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. I hope you are too.

我为能给老师们他们想要且应得的支援的机会感到欣喜。我希望大家也是。

 

 

 

 

SPIIKER二维码