瑞典女子耿直发文为中国抱不平
导读
前几天,瑞典女孩艾米·布罗姆奎斯特(Amie Blomquist)在脸书上的一篇帖子火了。
帖子中,她以“How China ‘LIED’ to the world!(中国是如何“欺骗”世界的)开头,按照时间轴回顾过去4个月中国应对新冠肺炎疫情所做的措施,总结对比了中国与西方世界对抗击疫情的态度,淋漓尽致呈现了西方的“傲慢与偏见”,引发大量网友围观。
据《南方都市报》报道,文章发出数天后,累计分别获得近7万点赞和转发,数百条评论。不过目前,该文章在脸书上已无法查看。
那么,这篇文章具体说了些什么呢?
【4个月前】
China: OK there’s a new virus. From now on no one moves around. If you go out, you must wear a mask. Nationwide lockdown and quarantine policies implemented.
中国:发现一种新病毒正在传播,大家没事尽量不要出门,如果出门一定要戴口罩。全国停工、居家隔离。
The West: Don’t trust anything these f**ing commies say! It's just a flu! They are trying to control everyone’s life! There’s no need for masks.
欧美:不要相信他们,只不过是流感罢了。他们这是想要控制别人的人身自由,根本没必要戴口罩。
Asia: Let’s take measures, wear masks and control frontiers.
亚洲:我们要行动起来,大家戴口罩,控制边境。
【3个月前】
China: Start building hospitals so the medical system doesn’t get overwhelmed.
中国:开始建方舱医院,以免医疗系统不堪重负。
The West: It’s a concentration camp! They are murdering people out there! They are untrustworthy!
欧美:这是一个集中营,他们是在杀人,不要相信他们!
Asia: We keep our distance and security high.
亚洲:我们要注意保持安全社交距离。
【2个月前】
China: We are experiencing a surge of patients and this virus is super infectious via air and physical contact. We are also experiencing a shortage of medical supplies and medical practitioners. Pulling everything from the country to Wuhan.
中国:这种病毒传染性很强,可以通过空气和肢体接触传染。我们的患者数量激增,医疗物资和医护人员紧缺。举全国之力支援武汉。
The West: Look how backward they are, not even having enough PPE for their doctors and nurses. They are clearly wrong about the method of transmission, that’s why they are making everyone wear masks. They’ve even locked down the country and stopped the economy. What a bunch of idiots.
欧美:看看他们是多么落后,甚至没有足够的个人防护用品给他们的医生和护士。他们显然搞错了病毒的传播途径,所以他们让每个人戴口罩,甚至封锁了整个国家,停止了经济运转,一群傻子。
Whole Asia: Are those Western countries gonna do something?
亚洲:那些欧美国家真的什么都不做吗?
【1个多月前】
China: Numbers are reducing. People are slowly getting back to work now.
中国:疫情趋于稳定,人们慢慢回到各自的工作岗位。
The West: F**ing liar! We are seeing numbers in Italy and it clearly doesn’t match data from China! Millions of Chinese people must have died! It’s still spreading!
欧美:骗子!我们看着意大利的数据呢,明显和中国的数据不符,中国一定死了数以百万计的人,病毒一定还在传播。
Whole Asia: Why do they say masks are useless?
亚洲:为什么他们说口罩没用?
【1个月前】
China: Dude, why are things getting out of control out there? Where are your hospitals and why are you not in total lockdown? Were you just sitting there pointing fingers at me for three months, and did nothing?
中国:哥们,发生了什么,国外疫情怎么失控了?医院呢?为什么你不采取封锁措施?难道你们只是坐在那里指责了我三个月,什么也没做?
The West: You never told us how dangerous this virus is! You’ve been giving us false data the whole time!!!
欧美:你们从来没有告诉我们这种病毒有多危险,你们一直在虚报数据。
China: I don’t understand. If you never trusted me, and when I said it’s a big deal, you insisted it’s actually a small flu, why do you maintain that millions of people must have died in China? If you think the number of deaths must be very high, doesn’t that indicate it’s a dangerous virus and you should be prepared? How could you believe millions of people have died, but at the same time not recognizing it’s dangerous?
中国:搞不懂。当我说这是一个大麻烦时,你从来不相信我,坚称这只是一个小流感,那你为什么又认定中国死了数以百万计的人?如果你这么认为,不正意味着它是一种极其危险的病毒,而你早就该做好准备?你怎么能一边觉得我这死了那么多人,一边又认识不到病毒的危险?
The West: It’s only a big deal in a backward country like yours, where people are poor and unhygienic, where the medical system is still in the 50’s, where the government covers up figures and doesn’t alarm people [as to] how dangerous it is! It shouldn’t affect advanced countries like us!
欧美:只有在你们这种落后的国家,这种事才变成大灾难,你们又穷又不讲卫生,医疗设施仍处于50年代,你们的政府掩盖事实,怕引起恐慌。在我们这样先进的国家,病毒是不会产生大影响的。
China: But it is with you and killing your people now!!! Do something about it so you can still save lives!!!
中国:但现在病毒开始在你们的国家传播,杀死你们的国民!行动起来吧,还有可能亡羊补牢。
The West: Not before we found everything we can blame on you!!! It’s too late for us to do something now, people will just die and eventually we’ll have herd immunity, but you must take full responsibility for it!
欧美:那也得先找到各种能甩锅给你们的理由才行。我们现在做什么都来不及了,反正人都要死,最后我们都能获得群体免疫。而你,必须承担全部责任。
【现在】
World: China, help us! We need masks, ventilators, PPE, etc.
世界:中国,帮帮我们!我们急需口罩、呼吸机、防护服等医疗物资。
China: To the best of my ability, I’ll send PPE and medical personnel.
中国:我将尽我所能。我们会送出个人防护物资并派出医疗队。
The West: You helped out of ulterior political motives to expand your influence! Your numbers are fake. Tons of people died in your country. Our superior system technology and medicine are the proof that this virus couldn’t be beaten with such low death numbers.
欧美:你别有用心,你想借机扩大政治影响,你的数据造假,明明死了很多人。我们的高科技医疗系统证明病毒不可能被这么小的数据打败。
Whole Asia: What about all our numbers? Much lower than China?
亚洲:我们所有的数据呢?比中国低吗?
England: I’m going to sue you for billions of dollars and make you take responsibility for all that mess.
英国:我要起诉你,让你负全责,赔款数十亿美元!
该文章发出数天后,累计分别获得近7万点赞和转发,数百条评论,但目前已经被脸书删除。
“每个人都应该读读这篇。”
“当你需要约束市民和动员整个国家的人民、产业和资源齐心协力共克时艰时,民主的劣势就暴露出来了。”
“很高兴读到这个!说的很对,正如它所说的,将一切罪过归咎于中国……世界上的其他国家只不过不愿意承认中国更好!!!”
“整场灾难的精确总结。西方世界收到了警告。我也劝人们戴口罩,但被嘲笑了。现在他们明白了,但不愿意承担责任。我已经看到许多无视警告的国家领导人如今隐瞒数据。”
“一针见血。我在疫情暴发之初在中国,后来1月底去了欧洲。每次看到他们在电视上讨论‘群体免疫’,我都会尖叫。”
据艾米透露,她出生于1993年,来自瑞典的Ystad小镇,于2012年以交流生的身份来到浙江宁波生活,目前在浙江万里大学供应链物流专业学习,在过去6年时间里,她曾到中国多个城市旅行,“发现了中国很多的美好”。
4月12日,在接受《南方都市报》采访时。艾米表示,自己原本只是想与家人和朋友分享这篇从别处看来的小文章,完全没料到会在社交媒体上引来这么多人关注。
从新冠肺炎疫情暴发之初,布洛姆奎斯特便听从了中国朋友的建议,选择继续呆在中国的浙江宁波。为此,瑞典媒体还专门采访了她。
作为一个外国人,布洛姆奎斯特和许多中国人一样居家隔离,直至如今复工复产。
在这期间,她感受了居家隔离的意义,不只是为了自己,而是为了奋战在抗疫前线的医护人员,以及我们的父母、子女、邻居和一切易感染人群。“它并不像有些人认为的那么难。”
目睹了中国以外的国家和地区所发生的一切,再加上在中国的亲身体会,布洛姆奎斯特希望至今仍然没有要求民众居家隔离的瑞典能够采取措施。
布洛姆奎斯特希望世界其他地方的人们能够为了抗击疫情这个人类的共同目标,好好地呆在家里。“我们应当一起努力,而不是彼此指手画脚。”