埃博拉的治疗方法开始奏效 | 一周看点
埃博拉的治疗方法开始奏效
埃博拉正在席卷刚果民主共和国,已有至少1,800人因此丧命。
一部美剧《血疫》让发达国家的大众直观地感受到了这种疾病的恐怖,今年的疫情大爆发引发了全球的关注。
幸运的是,对于这种高致命性的传染病,我们似乎终于找到了切实有效的治愈方法。
一种实验性药物可以帮助感染埃博拉病毒的患者存活下来。
外媒报道
Strongly positive results with the treatment made by US drugmaker Regeneron Pharmaceuticals Inc., called REGN-EB3, led investigators to stop the trial just nine months after it began and change its design, dropping the previous standard of care and another experimental therapy.
美国制药公司再生元制药公司研制的治疗效果明显的REGN-EB3让研究者仅仅在9个月之后就停止了试验并改变了试验设计,放弃了以前的标准治疗药物和另一种实验性疗法。
Patients across the country will now get either REGN-EB3 or mAb114, a drug that's being developed by the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases that also appeared promising.
全国的病人现在可以得到REGN-EB3或者mAb114,mAb114是国家过敏与感染性疾病研究院正在研制的一种药物,也很有效。
The medications may help reduce deaths and encourage those who are just starting to show signs of the disease to seek care. So far, two-thirds of the people infected in the latest outbreak have died. Violence in Congo has added to the difficulties in containing the epidemic.
这些药物有助于减少死亡人数并鼓励那些刚开始出现症状的人寻求治疗。截止目前,最近一次埃博拉疫情中三分之二染病患者已死亡,而且刚果的暴力冲突使流行病更难控制。
耐克推出球鞋“订阅”服务
什么叫“订阅球鞋”?就是说,你买了这个服务,他们就定期给你寄新鞋子。
不过耐克这次的服务并不面向成人,而是专做2-10岁的童鞋。
外媒报道
Nike announced Monday that it is debuting Nike Adventure Club, a sneaker subscription for kids ages two through 10. Nike will offer parents three options for their kids: four pairs of sneakers a year for $20 a month, six pairs for $30 a month or 12 pairs for $50 a month.
周一耐克宣布首次推出Nike Adventure Club,这是针对2-10岁儿童的运动鞋订阅服务。耐克有三种订阅标准供家长为孩子选择:一年4双运动鞋每月$20,一年6双每月$30,或者一年12双每月$50。
Parents and kids will be able to choose from a selection of around 100 sneakers.
家长和儿童将能从精选出的约100双运动鞋中进行选择。
The company says that dragging young kids to a store every few months to try on sneakers that they will quickly outgrow can frustrate parents.
该公司说孩子的鞋很快就穿小了,每隔几个月就要拉着小孩子去鞋店试鞋会让家长很头疼。
《老友记》要在电影院放映
没错,《老友记》要上大银幕了。
不过不是拍电影版,而是要连着3天播放全季里的经典剧集,以此来庆祝这部剧的25周年。
外媒报道
To celebrate the upcoming 25th anniversary of the premiere of Friends, Fathom Events will host a three-night theatrical run of 12 iconic episodes of the sitcom, which have been digitally remastered in 4K format from the original 35mm camera negative.
为了庆祝即将到来的《老友记》首播25周年纪念,Fathom Events(北美影院直播内容供应商)将在影院上映三晚这部情景喜剧的经典12集,都是由原版35mm摄影机负片重制的4K数字版。
Over 1,000 movie theaters are expected to participate in the event, called “Friends 25th: The One With the Anniversary.”
预计有超过1,000家影院参与放映,此次活动被称为《Friends 25th: The One With the Anniversary》。
In addition to airing some of the show’s most memorable episodes on the big screen, the screenings will also include exclusive interviews and never-before-seen content.
除了会在大荧幕上播放该节目最难忘的几集,还有独家专访和未曝光的内容。
鲍里斯刚上台就有人准备弹劾
鲍里斯·约翰逊轰轰烈烈地成了英国首相,又轰轰烈烈地说准备好了硬脱欧。
英国政界的新闻正在变得越来越动次打次。
现在,反对党也折腾起一个大招:这新首相还没上台多久,他们就已经要弹劾他了。
外媒报道
Diane Abbott has indicated Labour could be planning a rapid vote of no confidence against Boris Johnson once parliament returns in September, saying the party was in talks with other opposition groups on how best to proceed.
戴安娜·阿博特表示工党计划等九月份议会工作一恢复,就快速对鲍里斯·约翰逊发动不信任投票,还说工党正和其他反对团体讨论最好的解决方法。
Under the Fixed-Term Parliaments Act, Labour can rapidly table a simple motion of no-confidence. If passed, it would trigger a 14-day period during which MPs could seek to form another, viable government, or else face a general election.
根据英国定期议会法案,工党可以快速启动不信任案,一旦通过,国会就有14天的时间组成新的替代政府,或者进行大选。
Given the likely lack of other parliamentary business ahead of the Brexit deadline, it has been seen as one of the most feasible tactics for Labour and other parties to prevent the UK crashing out of the EU.
因为脱欧最后期限前可能没有其他议会事务,此举就被视为工党和其他党派阻止英国脱欧的最为可行的一个策略。