别用difficult表示“被难倒了”,老外听了很尴尬

当要用英语说“被难住了/难倒了”,你会怎么说?

难道是——

“Your question is so difficult”

 

 

 

 

老外通常的表达是“you've got me there”。

 

那么歪果仁想表示“被难倒”的时候,他们都会怎么说? 以下这几个单词可以替换difficult呢~

 

 

 

 

1. baffle

 

 

baffle的意思是“使困惑,使迷惑”,意思和 puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、confound和distract这些词差不多。

 

例句:

She was completely baffled by his strange behavior.

她完全被他怪异的举动搞糊涂了。

 

 

 

2. beat 

 

 

beat本意是“打;打败”,延伸为“使无法解答;使费解”。

比如“ 真是被你打败了”就有无语难解的意思,beat all可以表示“意想不到;使人吃惊”。

 

例句:

It beats me how he got the job.

令我费解的是他怎么找到了工作。

 

 

 

 

3. floor  

 

floor作动词也有“击倒;打倒”的意思,衍生为“使惊讶得不知所措”。

 

例句:

I didn't know what to say - I was completely floored.

我不知道说什么——我完全被弄糊涂了。

 

 

 

4. stump

 

 

现在常说的“一时语塞”,就可以用stump形容。

 

例句:

I'm completely stumped - how did she manage to escape?

我百思不得其解——她是如何逃脱的?

SPIIKER二维码