你以为big hand就是“大手”吗?原来hand还有这些表达……
导读
Hand是“手”的意思,那big hand难道就是“大手”吗?下列这些表达,看似简单,理解错可就尴尬啦!
1. big hand 热烈鼓掌
big hand从字面上可以用来形容一个人的手很大。
比如He has big hands.
但用于欢迎,赞美时,big hand则比喻长时间持续不断的热烈鼓掌。
如:
Let's welcome our special guest and give him a big hand!
让我们用热烈的掌声欢迎特邀来宾!
2. free hand 全权处理
free有“免费的,自由的”的意思,
所以free hand从字面上可以理解为“空闲的手”,
但同时free hand也可以指有绝对的自由处理,决定某事
如:
You totally have a free hand to do this case.
这个案子你可以全权处理。
3. hot hand 运气好
hot hand字面上可以理解为“手很热”,
但当用在竞技,竞猜等方面时,则形容持续性的运气好,
比如拳击比赛,打扑克,刮彩票时都可以用到
如:
I'm not good at poker, but I had a hot hand last night.
我不擅长扑克,但我昨晚运气特别好。
4. hand and foot 无微不至地
字面上可以理解成“手和脚”,但也用于形容发自内心地关心,无微不至地照顾,永不停歇地工作等
如:
Sally waited on her sick husband hand and foot.
Sally无微不至地伺候她生病的丈夫。
5. sit on hands 坐视不管,袖手旁观
字面上可以理解为“坐在手上”,同时也可以用来形容对某件事听之任之,无动于衷,比较消极地进行处理
如:
Need any help of learning English?Don't sit on your hands! We can help you.
在学习英语方面需要帮助吗?不要什么都不做!我们可以帮助你!