母校用英文怎么说?| 一周一问
1986
4
来源:SPIIKER
2018-04-12
最近必小编又收到一位热心学员的问题:
为什么祖国的英语叫 motherland?而“母校”的英文不能叫 mother school呢?
这让必小编不禁想起了以前在大学母校的青葱岁月……
每个人都有一所“自己能骂,别人不能说”的母校,说起母校来,吐槽和感情都是滔滔不绝,但是该怎么用英文聊呢?
不少人顾名思义,灵机一动就说mother school,毕竟祖国是motherland、mother country,母校这么说貌似也没错~
虽然…但是千万不要这么说!
母校的正确打开方式是Alma mater,
没错,它看起来不太像英语,因为是起源于拉丁语的表达。
它表示“大学,学院”,主要是美式英语用法,用来指称已经从中毕业的院校或与学校相关的歌曲和赞美诗。
In English, this is largely a U.S. usage referring to a school or university from which an individual has graduated or to a song or hymn associated with a school.
顺便补充几个关于mother的几个英文表达:
1. mother tongue 母语
例句:媒体是一种语言形式,而我们永远偏爱自己的母语。
Media is a form of language, and we always favor our mother tongue.
2. working mother 职业女性
4