最适合在旅途上阅读的10本书
或许人生就像 旅行
旅行的快慢节奏
由你把握
那终点在何方
也由你决定
You can either travel or read, but either your body or soul must be on the way. The popular saying has inspired many people to read or go sightseeing. As the holiday is here, are you planning a trip to relax after working so hard for such a long time?
你可以旅行亦可以阅读,但无论如何你的身体或灵魂必须有一个在路上。这种流行的说法激发了许多人去阅读或观光。假期到了,辛勤工作了这么久,你是否计划出去旅行放松自己?
Traveling, just like reading, is a refreshing journey, a temporary retreat from the bustling world. Here are 10 books we recommend that you take on your trip.
旅行,就像阅读,是一个令人耳目一新的旅程,让我们从喧嚣的世界寻找片刻宁静。这里我们推荐了10本书,可以带着去旅行。
目的地:云南大理
推荐书目:《一起到遥远的地方看一看》
作者:韩梅梅
A flying ticket is like a pain killer. No matter how you have been hurt by life, it will inspire you to realize how beautiful life is in some other places. Make a stop, be lazy for a while, live as simple as you can, your life will be brighter.
机票就像是止痛药。无论生活如何伤害了你,这本书将鼓励你去看看世界的其他地方是多么美丽。停下来,忙里偷闲,尽可能简单地生活,你的人生会更美好。
目的地:西藏
推荐书目:《莲花》
作者:安妮宝贝
This novel set in Tibet, tells three people's stories, each with their unique characteristics and carrying the hidden burden of trauma. It reveals modern people's emotions and inner life, their confusion about love, and exploration of belief and the life essence.The book is a good partner to bring you to the sacred land Tibet.
这部小说的场景设在西藏,讲述了三个人的故事,每一个都有自己独特的性格,内心深处隐藏着创伤。本书揭示了现代人的情感和内心世界,他们对爱的困惑,对信仰和生命本质的探索。这本书是带你到西藏圣地的好伙伴。
目的地:北欧
推荐书目:《这么慢,那么美》
作者:罗敷
Following a girl's step to look around North Europe, who has been living there for 10 years. Check out how North Europeans seek their happiness, which more originated from a simple, natural and tranquil mentality.
跟随一个女孩的脚步游览北欧,她一直在那里生活了10年。看看北欧人如何寻求他们的幸福,而幸福更多地源自简单、自然和宁静的心态。
目的地:英格兰
推荐书目:《一个人的朝圣》
作者:蕾秋•乔伊斯
The novel tells a story of a 60-year-old man who lives a boring and unhappy life, until one day, he received his old friend's letter who got cancer. In deep shock and sorrow, he went out to send his reply letter. By thinking of his life, he walked past one mailbox after another, and finally walked from the Southwest end to the Northeast end of England. 627 miles in 87 days, he walks depending on one belief that "his friend can survive as long as he walks".
这部小说讲述了一个60岁老人的故事,他过着无聊和不快乐的生活,直到有一天,他收到了一位老朋友的信,得知朋友得了癌症。带着深深的震惊和悲伤,他出门去给老朋友寄回信。一边思考自己的生活,他走过了一个又一个的邮箱,最终从英格兰的西南端走到了东北端。他共走了87天627英里,全凭一个信念:“只要他走下去,他的朋友就可以活下来”。
目的地:土耳其伊斯坦布尔
推荐书目:《我的名字叫红》
作者:奥尔罕•帕慕克
The book, featuring a peak masterpiece of the Nobel Prize winner for Literature Orhan Pamuk, has been translated into more than 50 languages and published around the world.
本书是诺贝尔文学奖得主奥尔罕•帕慕克的巅峰之作,已被翻译成50多种语言并在世界各地出版。
It tells a story of a young man, who has been away from home for 12 years, coming back to his hometown in Istanbul. What embraces him is not only love, but a series of murder cases as well. The book, portraying delicate pictures and recounting from multiple perspectives, inspires people to have a deeper thinking of life.
它讲述了一个年轻人的故事,他离开家已经12年,然后回到他在伊斯坦布尔的家乡。拥抱他的不仅是爱,还有一系列的谋杀案。这本书对细节的描写细致入微并从多个角度进行叙述,激发人们对生活更深的思考。
目的地:普罗旺斯
推荐书目:《普罗旺斯的一年》
作者:彼得•梅尔
Provence, well known for its lavender, is not only a tourist attraction, but more a symbol of a lifestyle. The book doesn't teach you how to deal with the hardships in life, but to avoid them happily. A cup of wine, a rocking chair and time flows slow here. The author and his wife are living a reclusive life here. When you make a trip following in the author's footsteps, you may encounter him in Provence.
普罗旺斯以薰衣草著称,它不仅是一个旅游景点,更象征着一种生活方式。这本书并没有教你如何处理生活中的困难,而是要你快乐地避免它们。一杯酒,一把摇椅,时间在这里缓慢流淌。作者和他的妻子在这里过着隐居的生活。当你沿着作者的足迹旅行时,说不定你会在普罗旺斯遇到他。
目的地:日本
推荐书目:《菊与刀》
作者:鲁思•本尼迪克特
The chrysanthemum is in the heraldry of the Japanese imperial family, and the sword is a symbol of Japanese warrior culture. The book is regarded as an introduction to Japanology, and a must-read classic to get to know Japan, with its deep analysis of Japanese cultural tradition and national characteristics.
菊花是日本皇室家族的纹章,刀是日本武士文化的象征。这本书被认为是日本学的入门,以及了解日本的必读经典,书中对日本的文化传统和民族特性有深入的分析。
目的地:北非撒哈拉沙漠
推荐书目:《撒哈拉的故事》
作者:三毛
The book narrates the author's simple but adventurous life in the Sahara Desert, which seems a desolate and dull place. The exotic natural scenery and life there, along with the author's romantic and intensive emotions will inspire you to explore the mysterious land.
这本书讲述了作者在撒哈拉沙漠朴实却又险象环生的生活,那里似乎是一个荒凉而沉闷的地方。异域的自然风光和生活,以及作者的浪漫爱情和强烈情感,将激发你去探索这片神秘的土地
Reading the book is like engaging in a dialogue with the author, who is unstrained, forthright, sincere and humorous.
读这本书就像与作者对话,她自然、直率、真诚又幽默。
目的地:中欧
推荐书目:《生活在别处》
作者:米兰•昆德拉
Jean-Jacques Rousseau once said, "Man is born free, and everywhere he is in chains". The book portrays a young artist's romantic but miserable life, about how he reads, dreams and has a relationship.
让•雅克•卢梭曾经说过:“人是生而自由的,却又无处不在枷锁之中”。这本书描绘了一个年轻艺术家浪漫却悲惨的生活,关于读书,关于梦想,关于爱情。
Experience the artist's passionate life in the book during a trip to Central Europe. The book invites you to deeply reflect on your current life and is a salute to Kundera, a Czech-born writer and who went into exile in France in 1975.
在中欧之旅中体验艺术家的激情生活吧。这本书让你深刻地思考自己目前的生活,并向昆德拉致敬。他是在捷克出生的作家,1975流亡到法国。
目的地:美国
推荐书目:《在路上》
作者:杰克•凯鲁亚克
The book is a globally popular spiritual guide book about youth. The protagonist in the book drives across the US continent with several young people and finally reaches Mexico. After the exhausting and exciting trip, the characters in the book begin to realize the meaning of life, and start to believe in Oriental Zen Buddhism.
这本书是全球风靡的青年精神指南。书中的主人公开车带着几个年轻人穿越美国大陆,最后到达墨西哥。经过困难重重但又激动人心的旅程,书中的人物开始意识到生命的意义,并开始相信东方禅宗。
The book can be a good partner accompanying you to explore the United States.
这本书是陪你探索美国的一个好伙伴。
带上一本喜欢的书
来一场旅行
身体和灵魂
都在路上