TED | 收入如何影响人们的生活方式

演讲简介

 

每个国家都会被按上一些普遍的“刻板印象”,比如德国人都过于严谨,或者韩国人都特别能吃辣等等。但本期TED演讲的嘉宾却从数据的角度告诉我们,其实各个国家的生活方式都有一定程度的共性,并且会受到收入多少的影响。

 

 

 

演讲精彩片段(节选)欣赏

 

We can of course go down to the other end of the street, adding Nigeria. So let's compare two homes in China and Nigeria.Looking at the family photos, they do not look like they have a lot in common,do they? But start seeing their ceiling. They have a plastic shield and grass.They have the same kind of sofa, they store their grain in similar ways,they're going to have fish for dinner, and they're boiling their water in identical ways.

我们当然也可下到这条街的另一端,加入尼日利亚。现在我们来比较一下分别来自中国和尼日利亚的两个家庭。看看他们的全家福,他们看起来没有很多共同点,对吗?但我们先看看他们的楼顶。都有塑料的挡板和干草。他们有同样的沙发,以类似的方式存放干粮,晚餐都吃鱼,还用一模一样的方式烧水。

 

So if we would visit any of these homes, there's a huge risk that we would say we know anything about the specific way you do things in China or Nigeria, while, looking at this, it's quite obvious - this is how you do things on this income level. That is what you can see when you go through the imagery in Dollar Street.

所以如果我们有机会探访这样的任何一个家庭,我们很有可能会说,我们知道中国人或尼日利亚人都以特定的方法做事,而其实,很明显的,我们看到——这是你身处这个收入阶级的生活方式。这就是你浏览《金钱街道》时所能看到的画面。

 

So going back to the figures, the seven billion people of the world, now we're going to do a quick recap. We're going to look at comparisons of things in the poorest group: beds, roofs, cooking.And observe, in all these comparisons, their homes are chosen so they are incompletely different places of the world. But what we see is pretty identical.

好,回到这些数字,全世界70亿人口,现在我们简单地重述要点。我们将会比较最穷那群人所拥有的东西:床铺、屋顶、烹饪方式。仔细观察,这些对比中,我们特意选择这些房子,因为它们坐落于世界完全不同的地区。但我们看见的都大同小异。

 

So the poorest billion cooking would look somewhat the same in these two places; you might not have shoes; eating, if you don't have a spoon; storing salt would be similar whether you're in Asia or in Africa; and going to the toilet would be pretty much the same experience whether you're in Nigeria or Nepal.

所以最穷那十几亿人的烹饪方式会跟这两个地区的差不多;你可能没有鞋子穿;用手进食,如果你没有汤匙;储存食盐的方式也很相似,无论你在亚洲还是非洲;另外,你上厕所的体验也会十分相似,不管你是在尼日利亚还是尼泊尔。

 

In the middle, we have a huge group of five billion, but here we can see you will have electric light, most likely; you will no longer sleep on the floor; you will store your salt in a container; you will have more than one spoon; you will have more than one pen; the ceiling is no longer leaking that much; you will have shoes; you might have a phone, toys,and produce waste.

位于中间的是很大的人口规模,有五十亿,但这里我们可以看见你很有可能会有电灯;你不再睡在地上;你会把盐存放在容器里;你会有好几把汤匙;会有几只笔;天花板不再漏那么多水;你会有鞋子穿;可能还会有手机、玩具、以及生产垃圾。

 

Coming to our group up here, similar shoes,Jordan, US. We have sofas, fruits, hairbrushes, bookshelves, toilet paper in Tanzania, Palestine, hard to distinguish if we would sit in US, Palestine or Tanzania from this one. Vietnam, Kenya: wardrobes, lamps, black dogs, floors,soap, laundry, clocks, computers, phones, and so on, right?

来到街道最右端,相似的鞋子,约旦的和美国的。相似的沙发、水果、梳子、书架、厕纸,在坦桑尼亚和巴勒斯坦,很难通过这个加以分辨我们是坐在美国,巴勒斯坦还是坦桑尼亚的厕所。越南,肯尼亚:衣橱、灯、黑狗、地板、肥皂、洗衣机、时钟、电脑、手机等等,看到了吧?

 

So we have a lot of similarities all over the world, and the images we see in the media, they show us the world is a very, very strange place. But when we look at the Dollar Street images, they do not look like that. So using Dollar Street, we can use photos as data, and country stereotypes - they simply fall apart. So the person staring back at us from the other side of the world actually looks quite a lot like you. And that implies both a call to action and a reason for hope.

在世界各地我们都能找到相似之处,我们在媒体所看到的画面向我们显现的世界是个非常非常奇怪的地方。而当我们看看《金钱街道》上的图片时,世界就呈现出了真实的样子。所以通过《金钱街道》,我们可以用图片为数据,而有关某个国家的偏见——将站不住脚。那些从世界另一端凝视我们的人其实和我们很相似。这表示双方都可以追求梦想,都可以拥有希望。

 

Thank you. (Applause)

谢谢。(掌声)


SPIIKER二维码