英文版《女人花》唯美伤感,让人心醉....
本周必小编与大家分享一首英文版的《女人花》。歌曲由索菲娅·格林演唱,这位在瑞典家喻户晓的歌手,有着北欧的莎拉·布莱曼之称。
虽是不一样的女人花,但一样的美丽绽放。
歌词(节选)欣赏
And the days I’ve learn to love them more
那些日子里我已经学会如何去爱
Even though you’re somewhere here beside
即使现在你就在屋外
Stay away. You don’t live here anymore
离去吧,你再也不能住在这里
Everything has changed
所有的事情都已经改变
everything’s arranged ever since you close the door
从你关上门的那一刻起,所以的结局都已被安排
I’m stronger everyday since you went away
你走之后,我每天都变得更加坚强
I guess I will not cry anymore
我猜我再也不会流泪
I could’ve been captive all like it was before
我本可以拥有一切,就像当初
when I thought our love was true
我认为我们爱得真实
But everything’s surreal. That is how I feel
但一切都那么虚幻,这就是我的感受
So I painted all in blue
所以我的世界笼罩着忧郁
Lots of memories live inside on me
不尽回忆,栩栩如生
even if our love has gone
即使我们的爱已经消逝
And maybe I was wrong I thought I’d be so strong
或许我错了,我认为我已经变得很坚强
Now I stay here all alone
可现在我却独自神伤
歌词点津:
歌词:Stay away. You don’t live here anymore
离去吧,你再也不能住在这里
点津:stay away 远离某地
Anymore 再也不(放在否定句后面)
歌词:I could’ve been captive all like it was before
我本可以拥有一切,就像当初
点津: captive 被迷恋的
歌词:But everything’s surreal. That is how I feel
但一切都那么虚幻,这就是我的感受
点津: surreal 虚幻的,不真实的