人类首次拍摄到双星系统诞生 | 一周看点
人类首次拍摄到双星系统诞生
天文学家首次捕捉到了一个双星系统形成初期的高分辨率图像,比我们预计的更漂亮。
我们在地球上习惯了围绕一颗孤星运转,但在更广阔的宇宙里,大多数恒星都有自己的小恒星系,或恒星系统,其中会有两颗或两颗以上的恒星因引力而相互束缚。
外媒报道
The [BHB2007] 11 binary shown in these latest images is located at least 600 light-years away from us in the Pipe Nebula, a dark cloud of interstellar dust and gas that’s given rise to an entire cluster of stars, including this baby binary.
最新图像中的[BHB2007] 11双星距离我们至少600光年,位于烟斗星云,是一团由星际尘埃和气体组成的暗云,形成了一个完整的星团,其中就包括这对新生双星。
When stars are being born, they are enveloped by a swirl of matter known as the circumstellar disk. Throw more than one star into the mix, and the shape of that disk is bound to get complicated, as mass moves from the surrounding material and falls into the young stars.
恒星诞生时被一种叫做环星盘的环状物包围。不只一颗恒星混合在一起,当质量从周围物质移进新生恒星时圆盘的形状一定会变得复杂。
Astronomers had already seen the rough outline of the puzzling structures surrounding [BHB2007] 11, but this latest discovery allowed them to peer within, revealing the intricate network of gas and dust filaments dancing around the two bright dots.
天文学家已经看到了[BHB2007] 11周围令人费解的结构的大致轮廓,但这一最新发现让他们得以窥探内部,展示了在两个亮点周围舞动的复杂的气体和尘埃细丝网络。
To attain such high-resolution data, the international team of astronomers led by researchers from the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics (MPE) in Germany used ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), the massive array of 66 antennas located in Chile.
为了获得如此高分辨率的数据,这个由德国马克斯-普朗克太空物理学研究所的研究员领导的国际天文学家团队利用了智利的ALMA阵列(阿塔卡玛大型毫米/亚毫米波天线阵),是由66根天线组成的庞大阵列。
瑞典王室5名成员被除名
不久前,瑞典的5名王室成员被除名了,他们都是现任国王与王后的孙子和孙女。
这倒不是因为他们做错了什么事,而是国王与王后希望他们能过正常人的生活。
外媒报道
The children of Princess Madeleine and Chris O’Neill, and Prince Carl Philip and Princess Sofia, are no longer official members of the royal house, the Swedish royal palace announced on Monday.
瑞典王宫周一宣布,玛德琳公主和克里斯·奥尼尔的孩子以及卡尔·菲利普王子和索菲亚王妃的孩子不再是正式皇室成员。
The five grandchildren of King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia will no longer be expected to perform official royal duties. While they will remain members of the royal family, they have lost their official HRH (His/Her Royal Highness) titles.
国王卡尔十六世·古斯塔夫和王后希尔维亚的这五个孙辈将不再履行王室职责,虽然他们依然是皇室成员,但没有正式的殿下头衔。
“His Majesty The King has decided on changes to The Royal House. The purpose of these changes is to establish which members of The Royal Family may be expected to perform official duties incumbent on the Head of State or related to the function of the Head of State,” a palace statement read.
一份王宫声明中写道:“国王陛下已经就王室改革做出决定。这些改革是为了确定哪些皇室成员可能需要履行国家元首的职责或与国家元首职能有关的职责。”
“His Majesty The King has decided that the children of Their Royal Highnesses Prince Carl Philip and Princess Sofia, and the children of Her Royal Highness Princess Madeleine and Mr Christopher O’Neill will no longer be members of The Royal House.”
“国王陛下已决定卡尔·菲利普王子殿下和索菲亚王妃的孩子,以及玛德琳公主殿下和克里斯·奥尼尔先生的孩子将不再是皇室成员。”
Forever 21破产了
你买过 Forever 21 的衣服吗?
不管买没买过,总之它现在不行了,这个品牌的旗舰店曾是上海南京东路的一大地标,但现在已经申请破产了。
外媒报道
Forever 21 - the ubiquitous mall-based fashion retailer aimed at teens, tweens and young adults - filed for Chapter 11 bankruptcy protection, joining a growing list of apparel outlets to fall victim to competitive online market pressures.
随处可见的商场时装零售商Forever 21的目标客户是青少年和年轻人,该公司已根据破产法第11章申请破产保护。越来越多的服装店沦为网上市场竞争压力的牺牲品,Forever 21也不例外。
The California-based company may close up to 178 U.S. stores, according to court records.
法院记录显示,这家总部位于加州的公司可能会关闭178家美国店铺。
In a statement to customers Sunday night, Forever 21 said the bankruptcy move was necessary so it could take “positive steps to reorganize the business so we can return to profitability.”
Forever 21在周日晚上给消费者的声明中说破产是必要举措,以便能采取“积极措施重组业务,使我们能够重新盈利”。
“This was an important and necessary step to secure the future of our Company, which will enable us to reorganize our business and reposition Forever 21,” Linda Chang, the company’s executive vice president, said in a statement.
该公司执行副总裁Linda Chang在声明中说:“采取这一重要的也是必要的举措是为了确保公司的未来发展,使我们能够重组业务,重新定位Forever 21。”
切尔诺贝利的核心控制室开放旅游了
据CNN报道,切尔诺贝利核电站4号反应堆的“高放射性”控制室对游客开放了,只是游客入内需要穿防护服,戴头盔和手套。
这里正是1986年那场大灾难的中心。
外媒报道
Chernobyl tour agencies confirmed to the network that the control room is now open for guided walkthroughs following Ukrainian President Volydymyr Zelensky’s July decision to proclaim the region an official tourist attraction (and perhaps not coincidentally, a surge of interest following the release of HBO’s wildly popular Chernobyl miniseries).
切尔诺贝利旅行社向CNN证实控制室现已开放,可以在导游带领下参观,此前乌克兰总统弗拉基米尔·泽伦斯基在7月份决定将该地区定为官方旅游景点(也许并非巧合,在HBO热播迷你剧《切尔诺贝利》播出之后,人们兴致高涨。)
Those who enter the unit must afterward submit to two radiology tests to measure exposure to contaminants.
进入该区域的人过后要接受两次放射检查来检测接触污染物的程度。