绘本故事 | The Stone Cutter
导读
一个拙劣的石匠在凿石头,他遇到了一个有钱人,他们发生了什么故事呢?
A poor stone cutter chipped at a rock.
His hammer went TACK and his chisel went TOCK.
一个拙劣的石匠在凿石头。
他的锤子坏了,凿子打碎了。
Then a rich man walked past, in his rich man’s clothes.
然后一个穿着华丽衣服的有钱人走过。
“I’m just a poor stone cutter,” the stone cutter said.
“I’d rather be a rich man instead.”
“我只是个拙劣的石匠而已,”
石匠说:“我好想做个有钱人。”
And he became a rich man.
接着他就变成了有钱人。
Then the emperor rode past with his servants dressed in blue and gold.
然后皇帝和他那穿着蓝色和金色外衣的仆人骑马走过。
“I’m just a rich man,” the stone cutter said.
“I’d rather be the emperor instead.”
“我只是个有钱人而已,”石匠说:“我好想当皇帝。”
And he became the emperor.
接着他就变成了皇帝。
Then the sun came out.
It was grander and more powerful than any emperor.”
然后太阳出来了。
它比所有皇帝都显得更宏伟更强大。
“I’m just an emperor,” the stone cutter said.
“I’d rather be the sun instead.”
“我只是一个皇帝而已,”
石匠说:“我好想成为太阳。”
And he became the sun.
接着他就变成了太阳。
Then a big cloud passed.
It blocked out all the sun’s light.
然后一大片云过去了。
遮住了所有的阳光。
“I’m just the sun,” the stone cutter said.
“I’d rather be a cloud instead.”
“我只是太阳而已,”
石匠说:“我好想变成一朵云。”
And he became a cloud.
接着他就变成了一朵云。
Then a wild wind blew the cloud away across the sky.
然后一阵狂风吹散了天空的云朵。
“I’m just a cloud,” the stone cutter said.
“I’d rather be the wind instead.”
“我只是朵云而已,”
石匠说:“我好想变成风。”
And he became the wind.
接着他就变成了风。
The wind blew until it smacked into a huge rock.
他随风撞上一块巨大的岩石。
“I’m just the wind,” the stone cutter said.
“I’d rather be a rock instead.”
“我只是阵风而已,”
石匠说:“我好想变成一块石头。”
And he became a rock.
接着他就变成了一块石头。
Then he felt a poor stone cutter chipping at his side.
然后他发现一个拙劣的石匠在他旁边。
“I’m just a rock,” the stone cutter said.
“I’d rather be a poor stone cutterinstead.”
“我只是一块石头而已,”
石匠说:“我好想做一个石匠。”
And he became a poor stone cutter once again.
接着他又变成了一个拙劣的石匠。
The poor stone cutter chipped at the rock.
His hammer went TACK and his chisel went TOCK.
那拙劣的石匠在凿石头。
他的锤子坏了,凿子也碎了。