辣妹组合明年巡演,贝嫂将不出席 | 一周看点

辣妹组合明年巡演,贝嫂将不出席

 

据报道,辣妹组合确定回归,并宣布将于明年夏天在英国开展为期六天的巡回演出。可惜的是贝嫂不会参加这次巡回演出。

 

 

不过暖心的她还是在社交媒体上表达了对姐妹们的祝福。

 

 

 

外媒报道

While the stars will showcase their many hits on the tour, they'll be joined by one of today's chart-toppers, as Jess Glynne has been announced as their guest on the tour.

这几位明星会在巡演上展示她们的众多热门曲目,而且据称,如今的各大音乐排行榜的榜首之一杰西·格莱因将作为表演嘉宾参与此次巡演。

However, amid fans' joy over the reunion, others have taken a more cynical view, accusing the stars of getting back together for the brief roadshow because they 'need money'.

然而,虽然粉丝们非常高兴她们能够重聚,但其他人对此却持怀疑态度,他们指责辣妹组合重聚,共同举办这场短暂的路演是因为她们“需要钱”。

 

 

 

Emma Watson电影片场路透曝光

 

美貌学霸Emma Waston参与的新翻拍电影《小妇人》近期已经正式开拍啦~

 

 

外媒在网上公布了一张路透图,穿着古代服装的Emma看起来温柔婉约~

 

 

 

剧中她饰演大女儿Meg March,一同出演的还有梅姨和甜茶。

 

外媒报道

It will be directed by Greta Gerwig, who earned much acclaim last year for her work on the coming of age film Lady Bird, which also earned Saiorse an Academy Award nomination for Best Actress.

该影片的导演是Greta Gerwig,去年因执导青春成长电影《伯德小姐》而备受称赞,剧中的女主角西尔莎还凭借该影片获得了奥斯卡最佳女演员的提名。

Emma's role was originally intended for Emma Stone, according to Variety, who reported that she was unable to commit to the role, as she is currently working on The Favourite.

根据《Variety》杂志报道,爱玛的角色原来打算让石头姐出演,后来她因为电影《宠儿》的工作而无法出演。

 

 

 

另类英雄大片《毒液》上映

 

2018漫威压轴巨制大片《毒液》终于在近期上映。

 

 

 

主角汤姆·哈迪在电影中饰演一名意外被外星共生体入侵的记者,从开始的迷茫挣扎,到后来晋升成为无人可挡的“毒液”,与寄生体共同对抗邪恶势力。

许多网友评论说这是一个亦正亦邪的另类英雄,而且在电影里有很多萌点。

 

外媒报道

Venom is a 2018 American superhero film based on the Marvel Comics character of the same name, produced by Columbia Pictures in association with Marvel and Tencent Pictures. Distributed by Sony Pictures Releasing, it is the first film in Sony's Marvel Universe, adjunct to the Marvel Cinematic Universe.

《毒液》是一部基于漫威同名动画改编的美国超级英雄电影,这部电影由哥伦比亚电影公司、漫威以及腾讯电影公司联合制作。该片由索尼影业发行,是索尼漫威宇宙中的第一部电影,也是漫威电影宇宙的衍生作品。

 

 

 

国内新兴科技推出引外媒报道

 

据悉,中国已经开始推出一种新的监控软件,只须监测人们走路的方式就能识别个人身份。

 

 

 

这个“步行识别”技术神奇之处在于即使步行者的脸被遮住,它也可以根据50米以内行人影子的形状和行动来识别身份。

 

 

外媒报道

The system is currently being used by police in Beijing and Shanghai and adds to the country's formidable surveillance network that includes an estimated 170 million CCTV cameras.

目前北京和上海警方已经在使用这套系统,而且它还被装入中国强大的监控网络中,可以覆盖近1.7亿个监控摄像头。

The software can be used on footage from standard surveillance cameras, however it does not currently work in real-time. Instead, the footage is analysed once it is recorded, which takes approximately 10 minutes.

该软件可以监测标准监控摄像头的连续镜头,不过它并非即时生效,而是通过分析纪录下来的影像来得出结果,这需要大约10分钟的时间。

 

SPIIKER二维码