“胖五”再出征 | 一周看点

“胖五”再出征

 

908天的等待之后,我国新一代大型运载火箭——长征五号迎来第三次发射任务。

12月27日20时45分,中国文昌航天发射场,长征五号遥三火箭带着耀眼的光芒,撼天动地,冲破云霄。由于体型宽大,长征五号运载火箭也被人们亲切地称为“胖五”火箭。

 

 

 

外媒报道

What we have all witnessed on Friday was the start of the next chapter in that glorious legend contributed collectively by the countless scientific and technological workers in the space industry. Something that carries very special weight at a time when Chinese high-technology industries face threats of outside suppression.

上周五,我们所有人都见证了这一辉煌传奇的下一章的开始,这个传奇由航天工业无数的科学技术工作者共同贡献。 当中国高科技产业面临外部压制的威胁时,长征五号具有特别重要的意义。

The space industry’s stories of success, along with its difficult fumbling in moments of darkness, are a fitting reply to the rising doubts about indigenous research and development.

航天工业的成功故事,以及它在黑暗中艰难摸索的经历,都是对本土研究和开发不断增长的疑虑的恰当回应。

To many, the Long March 5 was precisely that answer - “we can do it”.

对许多人来说,长征五号遥三火箭正是答案——“我们能做到

The Long March 5’s real, more substantial significance, however, lies in the fact that it represents technological breakthroughs that may usher in a brand-new stage in China’s space explorations.

然而,“长征五号”的真正、更实质性的意义在于,它代表的技术突破可能会为中国的太空探索开启一个崭新的阶段。

 

 

 

 

 



 

新一轮全球经济衰退可能提早到来

 

全球的经济都不太好,这个似乎已经很明显了。美国今年也一直在说经济下行就在眼前。

现在,有不少专家预测,这一轮的经济下行会提早到来。

 

  

 

外媒报道

Even producers of the most recession-proof products - toiletries, beer, funeral services - need to consider how rising and falling consumer sentiment will affect their bottom line.

即使是最抗经济衰退的产品--洗漱用品、啤酒、殡葬服务--的供应商也需要考虑消费者情绪的起落对他们底线的影响。

Of course, timing the next downturn is easier said than done. So as we head into a new year, we reached out to the Fast Company Impact Council - a leadership group of 200 founders, executives, and creatives - to gauge how some of the smartest and most innovative people in business are thinking about a possible recession.

当然,预测下一次衰退说起来容易做起来难。因此我们在步入新一年的时候,联系了《快速公司》影响委员会(Fast Company Impact Council),以便获悉商业中最聪明最富创新精神的一拨人是如何看待可能发生的经济衰退的。这个委员会是由200名创始人、执行官和创意官组成的领导集团。

About 4 in 10 respondents told us they expect the global economy in 2020 to perform about the same. But remarkably, nearly 45% predicted that the next 12 months would be worse for business. Only 16% said that the global economy would be better.

大约四成的调查对象告诉我们,他们预计全球经济在2020年与今年表现相同。但是令人惊讶的是,近45%的人预测,接下来的12个月对商业更加不利。只有16%的人说全球经济将转好。

Impact Council members were more like-minded about the timing of the next downturn. While 21% predicted a recession would hit in 2020, the majority (54%) said it would likely arrive in 2021, after the next presidential election. About 15% responded that the next recession would come in 2022. Only 1 in 10 said the economy would continue to grow until 2023 or later.

影响委员会的成员在预测下一次经济衰退方面看法更加一致。虽然有21%的人预测,2020年将遭到经济衰退的冲击,但大部分人(54%)认为经济衰退可能会在2021年出现,也就是在下一次总统选举后。约15%的人回应说,下一次经济衰退会在2022年到来。只有一成的人说,经济将持续增长到2023年及之后。

 

 

 

 

 

 



绝症红斑狼疮或许将能被治疗

 

红斑狼疮 Lupus 是一种潜在的致命自身免疫疾病,世界上大约有500万人患有这种疾病,但目前病因未知,尚无治疗方法。

今天,大多数疗法都伴随着很多有害的副作用。并且鉴于我们的认识不深,找到新的医学手段十分困难。

好在,现在终于有了新进展,我们有了治疗这种疾病的新希望。

 

 

 

外媒报道

In the past six decades, only one drug for lupus has been approved by the United States Food and Drug Association and it's still unavailable to many. Now, an international three-year clinical trial offers the first real hope for patients in half a century.

过去的六十年间,只有一种治疗红斑狼疮的药物得到美国食品药品监督管理局(FDA)的批准,并且大部分人难以获取这种药。现在,一项为时三年的国际临床试验让病人看到了半个世纪以来第一丝真正的希望。

The Phase 3 trial, called TULIP-2, tested a drug called anifrolumab on a randomised selection of 180 people with lupus, giving them 300 mg every four weeks for 48 weeks.

这项3期试验叫做TULIP-2,随机选取180名红斑狼疮患者,测试一种叫做anirolumab的药物,让他们每4周服用300毫克药物,持续48周。

Compared to the placebo, which was given to a further 182 participants who also had lupus, the authors say anifrolumab produced a statistically significant and clinically-meaningful reduction in the disease.

另外182名红斑狼疮患者则服用安慰剂。作者说与安慰剂相比,anifrolumab在统计学上显著降低了红斑狼疮疾病活动度,具有重大临床意义。

After 52 weeks, not only only did this drug reduce autoimmune activity in the relevant organs of many of the treated patients, it also reduced the rate of flare-ups - which include fever, painful joints, fatigue and rashes - and lessened the need for steroids.

52周后,这种药物不仅减少了患者相关器官的自身免疫活动,还减少了新症状的爆发,包括发烧、关节疼痛、疲劳和皮疹等,减少了患者对类固醇的使用需求。

 

 

 

 

 



 

往店员脸上泼咖啡,被判3年徒刑

 

一名麦当劳顾客将热咖啡泼到得来速汽车餐厅员工的脸上,被判入狱3年。

 

 

 

外媒报道

An Ohio man was sentenced to three years in prison for throwing hot coffee at a McDonalds drive-thru worker.

俄亥俄州的一名男子因把咖啡泼到了麦当劳得来速汽车餐厅员工的脸上,而被判三年监禁。

The incident occurred after the worker accidentally gave the man an extra cup of coffee with his order. The victim suffered first-degree burns after she insisted on seeing the customers receipt and he responded by throwing the coffee.

事故发生前,这名员工在为该男子递餐时不小心多给了他一杯咖啡。受害者坚持要看一下这名顾客的收据,而他却把咖啡泼到了她的脸上,使她遭到了一度灼伤。

Joseph Deluca, 54, admitted to assaulting the McDonalds employee and was sentenced to three years in prison, Newsweek reported.

据《新闻周刊》报道,54岁的约瑟夫·德卢卡承认伤害了麦当劳员工,并被判三年监禁。

 

 

 

 

SPIIKER二维码