绘本故事 | Puppy Too Small

导读

 

本期带来的绘本是Puppy too small《小狗小狗,你太小》。

小狗觉得自己太小啦,很多事情都干不了,妈妈是怎么安慰他的呢?

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I'm too small !" wailed Puppy.

"I can't reach the doorknob."

“我太小啦!”小狗闷闷不乐地说。

“没法够到门把手。”

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

"But you can reach the cookies on the table,"

said Mouse."Please share one with me."

And Puppy did.

“可是你能够拿到桌子上的小饼干呀,”

“请分给我一块吧!小老鼠说。”

小狗这样做了。

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I'm too small !" wailed Puppy.

"I can't pull my toy box."

“我太小了,”

“没法拉动玩具箱,”小狗闷闷不乐地说。

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

"But you can pull my wagon full of dear ones ,"

Mrs Bunny said. "Would you? "

And Puppy did.

“可是你能够拉动坐满小宝宝的小车,”

“不是吗?小兔的妈妈说。”

然后小狗这样做了。

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I'm too small ! " wailed Puppy.

"I can't climb the tree."

“我太小啦!”小狗闷闷不乐地说。

“我没法爬上树。

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

"But you can swing from it ," said Squirrel.

"Please swing with me."

And Puppy did.

“可是你能够在上面荡秋千啊,”

“和我一起荡吧!”小松鼠说。

小狗这样做了。

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

"I'm too small !" wailed puppy.

"I can't dig a hole big enough to play in."

“我太小了!”小狗闷闷不乐地说。

“我没法挖个好玩的大坑。”

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chipmunk said,"This is just right for my acorns."

"Will you let me use it?"

And Puppy did.

“这个正好可以放我的橡果,”

“可以给我用吗?”花栗鼠说。

小狗这样做了。

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I'm too small !" wailed Puppy.

"I can't hammer on the workbench."

“我太小了!”小狗闷闷不乐地说。

“我没法在工作台上钉钉子。”

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

"you can fit under it and fix the leg ," Daddy said.

"Will you ?"

And Puppy did.

“你可以在下面把它的腿修好,”

“可以吗?”爸爸问道。

小狗这样做了。

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I'm too small !" wailed Puppy.

"I can't carry my chair."

“我太小了!”小狗闷闷不乐地说。

“我没法搬动椅子。”

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

"But you can carry my sewing basket," said Grandma.

"Please do."

And Puppy did.

“你可以帮我拿着针线篮,”

“可以吗?”奶奶说。

小狗这样做了。

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

Mama helped Puppy get ready for bed.

"Today," she said,

"you have reached a cookie on the table,

pulled a wagon full of dear ones,

睡觉前,妈妈帮助小狗洗漱,

她说:“今天,你够到了桌子上的小饼干,

拖动了装满小宝宝的小车,

 

swung on a swing,

dug a hole for acorns,

fixed a leg on the workbench,

and carried a sewing basket.

Do you know why?"

荡了秋千

挖了一个放橡果的洞,

修好了工作台的桌子腿,

拿起了针线篮。

知道为什么吗?"

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

"why?" asked Puppy.

"Because you are just the right size !" said Mama.

And she gave Puppy a hug, a kiss, and a squeeze.

“为什么?”小狗问。

“因为你正好那么大。”妈妈回答。

然后妈妈温柔地搂着小狗,

给了它一个吻,还有一个紧紧的拥抱。

 

 

SPIIKER二维码