绘本故事 | Ready for Anything!

导读

 

本期带来的绘本是Ready for anything!《做好一切准备!》

这一天,阳光明媚,鸭子和浣熊准备出去野餐啦,他们需要准备什么东西呢?快来一起看看吧~

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

Duck arrived at Raccoon's house on a bright, sunny day.

有一天,阳光明媚,鸭子到了浣熊的家里。

 

 

 

 

 



 

 

 

"Hey, Raccoon!" said Duck.

"Are you ready for our picnic?"

"Umm, well… I changed my mind." said Raccoon.

"I don't want to go."

"Why not?" asked Duck.

“嗨,浣熊!”鸭子说道。

“我们的野餐,你准备好了么?”

“嗯,好吧……我改变主意了。”

浣熊说道,“我不想去了。”

“为什么不想去了呢?”鸭子问道。

 



 

 

 

 

 

"Well. I've been thinking." said Raccoon.

"What if we are attacked by killer bees?"

"No…," said Duck.

“嗯,我一直在想,”浣熊说道,

“要是我们被毒蜜蜂攻击怎么办?”

“不……,”鸭子说道。

 

 

 

 



 

 

 

"Yeah," said Raccoon.

"And what if they chase us,

you know, and we fall into a river?"

"Oh, no." cried Duck.

“对,”浣熊说道,

“还有,要是他们追着我们跑,

你知道的,万一我们掉到河里面怎么办?

“噢,不要啊。”鸭子大喊道。

 

 

 

 



 

 

 

 

"Oh, yeah." said Raccoon.

"And what if we swim for our lives,

but a terrible storm strikes?"

"Oh, no! Oh, no!" yelled Duck.

“噢,对了。”浣熊说道,

“还有如果游泳救了我们一命,

但是遇到了可怕的暴风雨怎么办?

“噢,不!噢,不!”鸭子大喊道。

 

 

 

 

 



 

 

 

"Oh, yeah! Oh, yeah!" Raccoon went on.

"And what if we look for shelter in a cave,

but there's already someone in there,

someone really scary?"

"Like…like who?" asked Duck.

“噢,对!噢,对!”浣熊继续讲着,

“还有如果我们找到了一个避雨的山洞,

但是那儿却有人了,

万一是一个特别可怕的人怎么办?

“比如…比如谁?”鸭子问道。

 

 



 

 

 

 

 

"A DRAGON!!!!!"

shouted Raccoon.

“一条龙!!!!!”

浣熊大喊道。

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"AAAAAAaaa!"

They both screamed…

“啊啊啊啊!”

他们两个一起尖叫起来……

 

 



 

 

 

 

 

 

…and they hid under a blanket.

"It could happen, you know."

Raccoon warned.

"Picnics are dangerous."

于是,他们两个躲到了一条毯子里。

“这是有可能发生的,你知道的。”

浣熊警告道。“野餐是危险的。”

 

 

 

 



 

 

 

 

"You’re right."

Duck thought about it for a while.

"But Raccoon…

“你是对的。”鸭子想了一会,

“但是,浣熊……

 

 

 



 

 

 

 

 

…what if some lovely butterflies pass by

instead of bees?"

"Hmm, that would be nice." said Raccoon.

……如果从我们身边经过的不是蜜蜂

而是一些可爱的蝴蝶会怎么样呢?

“嗯,那就太美好了。”浣熊说道。

 

 

 

 

 

 



 

"Yes." said Duck.

"And what if we follow the butterflies

to the river and jump in for a cool splash?"

"That would be even nicer." Raccoon answered.

“是啊,”鸭子说道,

“还有,如果我们追着蝴蝶到了河边,

跳进河里,溅起凉爽的水花,这会怎么样?

“这当然更美好呀。”浣熊回答道。

 

 

 

 

 

 




 

 

"Yes,much nicer." Duck said.

"And what if the weather is beautiful,

with just a gentle breeze blowing?

We could fly a kite!"

"Gee,that sounds like fun!" Raccoon admitted.

“是啊,更美好,”鸭子说道,

“还有如果天气好,刮着习习微风,

这会怎么样?我们可以放风筝!

“哇,听起来太有意思了!”浣熊认可了。

 

 

 

 

 

 

 



 

 

"Lots of fun!" Duck said.

"And then, we might find a cave to explore."

"Don't go in!" Raccoon shouted.

"There's a fire-breathing dragon in there!

Remember?"

“特别有意思!”鸭子说道。

“然后,我们可能找到一个可以探险的山洞。”

“别进去!”浣熊喊道。

“里面有一条口吐火焰的龙!记得么?”

 

 

 

 

 

 



 

 

 

"Maybe." said Duck.

"But what if it's just a cute little dragon

who wants to play with us?"

"You think?" said Raccoon.

“可能吧,”鸭子说道,

“但是如果它只是一只可爱的小恐龙,

还想和我们一起玩耍怎么办呢?

“你觉得呢?”浣熊说道。

 

 

 

 



 

 

 

 

"Sure." said Duck.

"And what if we have the best picnic ever,

roasting marshmallows?"

"Wow!" said Raccoon.

"Your what-ifs are wonderful, Duck."

“当然答应,”鸭子说道,

“如果我们经历了一次有史以来最好的野餐,

烤了棉花糖,怎么样呢?

“哇哦!”浣熊说,

“你的‘如果’可真精彩呀,鸭子。”

 




 

 

 

 

 

 

 

"What are we waiting for?"

Raccoon cried. "Let's go on a picnic!"

"That's the spirit, Raccoon!" Duck cheered,

"Just give me a few minutes to get ready."

said Raccoon.

“我们还在等什么?”浣熊喊道。

“我们出发去野餐吧!”

“就是这种精神!浣熊!”鸭子欢呼着。

“就给我几分钟时间,我准备准备,”浣熊说。

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

So Duck waited…

And waited…

于是,鸭子等呀……

等呀……

 

 

 

 

 

 



 

 

 

And waited some more…

Until finally Raccoon announced.

"Okay. Duck. I’m ready to go!"

等了又等……

直到最后,浣熊终于宣布。

“好啦,鸭子。我准备好出发了!”

 

 



 

 

 

 

 

 

"Oh,Raccoon." Duck fell over, laughing.

"You worry too much.

But I guess you are ready for anything, huh?"

“哦,浣熊啊,”

鸭子大笑着,摔了个跟头。

“你担心的太多了。

但是,我猜你已经做好了一切准备,是吧?

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

At last the two friends left for their picnic.

"Thanks, Duck." said Raccoon.

"This is much more fun than hiding under a blanket."

"No problem." said Duck.

"Trust me. Nothing could go wrong on a little picnic."

最后,两个朋友出发去野餐了。

“谢谢你,鸭子。”浣熊说道,

“这比躲在毯子下面有意思多了。”

“不用谢,”鸭子说道,

“相信我,一次小小的野餐,不会有什么问题的。

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

But when they got there… Duck gasped!

"OH, NO!"Duck moaned.

"I FORGOT THE PICNIC BASKET!"

Duck wanted to cry,

but Raccoon stayed calm.

"No problem." Raccoon declared,

opening his backpack.

"Like you said…

但是当他们到了野餐的地方……

鸭子吸了一口气!

“噢,不!”鸭子悲叹道,

“我忘了带野餐的篮子!”

鸭子急得要哭了,

但是浣熊很淡定。

“没关系,”浣熊说道,

打开他的背包,“正如你所说的…

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

…I’m ready for anything!”

……我做好了一切准备!”

 

SPIIKER二维码