为你读书:《快乐之源》The Villager and the Happy Man
原文节选欣赏
In a small village, there lived a man who was always happy, kind, and welldisposed to everyone he met. People knew they could count on him, and regarded him as a great friend.
在一个小村庄,有一个人总是快乐而热情,和每个人和谐相处。人们知道他可以信任,把他当成好朋友。
One of the villagers was curious to know what his secret was, how could he be always so kind and helpful? How is it that he held no grudge towards anyone and was always happy?
一个村民对他充满好奇,想知道他的秘密所在。他怎么会一直如此热情、助人为乐?为什么他和每个人都毫无怨言,并且始终快乐呢?
Once, upon meeting him in the street he asked him: "Most people are selfish and unsatisfied. They do not smile as often as you do; neither are they as helpful or kind as you are. How do you explain it?"
一天,那个村民在街上遇到了那个人,他问道:“大多数人自私自利,贪得无厌。他们不像你一样经常面带微笑,也不像你一样乐于助人。这该如何解释呢?”
词汇及短语点津
1. well-disposed 相处友好的;很有好感的
例句:They are likely to be well-disposed to an offer of a separate peace deal..
他们可能喜欢有单独和平协议的提议。
2. regard……as…… 把……当做
3. curious adj. 好奇的,有求知欲的
curious to 对……好奇的
例句:I was curious to see what I would look like.
我就是好奇自己是什么样子。
4. neither 也不……(后面的句子用倒装句)
例句:I can't ever recall Dad hugging me. Neither did I sit on his knee.
我记不得爸爸拥抱过我,也不曾在他膝上坐过。
原文节选欣赏
"When you make peace with yourself, then you can be in peace with the rest of the world. If you can recognize the spirit in yourself, you can recognize the spirit in everyone, and then you find it natural to be kind and well disposed to all. If your thoughts are under your control you become strong and firm."
“当你和自己和平相处时,你就能和世界和平相处。如果你认可了自己的心境,你就能认可别人的心境。然后你就会顺其自然,热情而且和谐与人相处。当你的思想被你控制时,你就会变得强大而且坚定。”
"But a lot of work is necessary. The work is difficult and endless. There are many walls that need to be climbed. It is not an easy task." Lamented the villager.
“可是很多事儿必须得做。工作很难而且做也做不完。很多困难需要克服,这可不是件容易事儿。”村民哀叹道。
"Do not think about the difficulties, otherwise that's what you will see and experience. Just quieten your feelings and thoughts and try to stay in this peace. All the abilities and powers awakenspontaneously."
“不要考虑那些困难,否则你要看到和即将经历的都会是困难。使自己的情感和想法冷静下来,并尽量保持平和这种状态,所有的能力和力量都被自然地唤起。”
"Is that all?" Asked the villager.
“就这些吗?”村民问道。
"Try to watch your thoughts and see how they come and go. Stay in the quietness that arises. The moments of peace will be brief at first, but in time they will get longer. This peace is also strength, power, kindness, and love."
“努力关注你的想法,看它们是如何变来变去的。当你的想法趋于平静时,保持这种状态。一开始,也许只是片刻的平静,随着时间的推移,平静的时间会越来越长。这种平静也是力量、动力、热情和爱。”
短语点津
1. in peace 在平和当中
例句:To live in peace and security and to give our children a better future.
生活在和平与安全之中,并给我们的后代一个更好的未来。
2. the rest of the world 世界各地;世界的其他地方
例句:But since then it has been starved of resources and isolated
from the rest of the world..
但是从那以后,它的资源开始变得匮乏,而且与世界的其它地方隔绝。
3. come and go 来来去去
例句:Symptoms come and go at about the same time each year.
症状会在每年固定的时间出现与消失。