外媒整理的中式英语神翻译,看完又双叒叕笑喷了

最近,老外们又整理出了一批他们觉得最经典的中式英语神翻译,无论看几遍都觉得很好笑……

哈哈哈哈哈哈哈(此处省略10万个“哈哈”)~

先来这个翻译预热一下~

 

 

首先,是最经典的“小草在睡觉”这一拟人手法↓↓↓

 

 

 

还有这种“恶毒的毒(poisonous)垃圾”(这个,感觉像是骂人的新手法……)

 

 

粤语版的“xx虐我千百遍,我却待他如初恋”,歪果仁表示:不知道potato和“咸水草”究竟什么仇什么怨,明明这么好吃……

 

 

 

这个“禁止节食(禁止饮食是No eating or drinking)”的标志要是挂在餐厅里,估计顾客们会很受用~

 

 

 

不过要是碰上了“翻译服务器故障”的餐厅(restaurant或者canteen),感觉也是很心疼老板了……

 

 

当“搜救犬(sniffer dog,sniffer是嗅探的意思)”变成了“爆炸犬”,狗:我不要面子的啊????

 

 

 

歪果仁:为你们拼对了 grenade(手榴弹)点赞!

(必小编温馨提示:灭火器是“fire extinguisher”)

 

 

 

而有些标志,只可意会,不可言传…… 

Female + Woman = Feman

 

SPIIKER二维码